1
00:00:21,107 --> 00:00:23,008
<i>In the 20th century,</i>

2
00:00:23,010 --> 00:00:24,577
<i>if you wanted to know your neighbors,</i>

3
00:00:24,579 --> 00:00:26,378
<i>you moved to the suburbs.</i>

4
00:00:26,380 --> 00:00:28,447
<i>If you wanted to become an addict,</i>

5
00:00:28,449 --> 00:00:30,316
<i>you moved to New York.</i>

6
00:00:30,820 --> 00:00:32,920
<i>Now, everything is upside down,</i>

7
00:00:32,923 --> 00:00:34,587
<i>the junkies are in the burbs,</i>

8
00:00:34,589 --> 00:00:38,424
<i>and the building next door
is a fucking kickball league.</i>

9
00:00:38,426 --> 00:00:42,394
<i>It was art against commerce, and commerce won.</i>

10
00:00:42,396 --> 00:00:45,564
<i>The kids think the only place
to find art is in a gallery</i>

11
00:00:45,566 --> 00:00:47,333
<i>and the only place to find romance</i>

12
00:00:47,335 --> 00:00:50,069
<i>is confessing your love in the rain,</i>

13
00:00:50,071 --> 00:00:51,537
<i>like in the movies.</i>

14
00:00:51,539 --> 00:00:53,539
<i>But it's messier than that.</i>

15
00:00:53,541 --> 00:00:57,276
<i>Well, there's always mess.</i>

16
00:00:57,278 --> 00:01:00,946
<i>It's safe here now,
but there's still urban decay.</i>

17
00:01:00,948 --> 00:01:03,549
<i>It's just migrated into the dinner parties</i>

18
00:01:03,551 --> 00:01:06,018
<i>of the upper West Side.</i>

19
00:01:06,020 --> 00:01:08,287
<i>The best lack all conviction,</i>

20
00:01:08,289 --> 00:01:12,057
<i>while the worst are filled
with passionate intensity.</i>

21
00:01:12,059 --> 00:01:14,927
<i>Yeats said that, but so did Lou Reed,</i>

22
00:01:14,929 --> 00:01:18,464
<i>quoting him live at the bottom line.</i>

23
00:01:18,466 --> 00:01:22,268
<i>Lou Reed's gone, and so is the bottom line.</i>

24
00:01:22,270 --> 00:01:24,970
<i>It's probably a soul cycle...</i>

25
00:01:24,972 --> 00:01:28,674
<i>The only soul the city has left.</i>

26
00:01:28,676 --> 00:01:31,577
<i>Everyone's pretending it's all okay,</i>

27
00:01:31,579 --> 00:01:33,545
<i>but that's a lie.</i>

28
00:01:33,547 --> 00:01:36,282
<i>Something's missing,
and we all feel it.</i>

29
00:01:36,284 --> 00:01:39,151
<i>Including Thomas Webb.</i>

30
00:01:39,153 --> 00:01:43,088
<i>He thought he had the answer
and her name was Mimi.</i>

31
00:01:45,091 --> 00:01:50,029
1976. The city was dirty, crime-ridden and broke.

32
00:01:50,031 --> 00:01:53,098
It was the center of the creative universe.

33
00:01:53,100 --> 00:01:55,000
New York's lost its soul.

34
00:01:55,002 --> 00:01:58,137
The most vibrant neighborhood
at the moment is Philadelphia.

35
00:02:00,141 --> 00:02:01,640
I like that.

36
00:02:01,642 --> 00:02:03,042
- Yeah?
- Yeah.

37
00:02:03,044 --> 00:02:04,410
Where'd you lift that from?

38
00:02:04,412 --> 00:02:06,145
I didn't. It's mine.

39
00:02:06,147 --> 00:02:08,347
Well, it's good.

40
00:02:08,349 --> 00:02:12,017
So, will you come with me tonight?

41
00:02:12,019 --> 00:02:15,387
No. Your mom's last dinner
party made me feel invisible.

42
00:02:15,389 --> 00:02:17,957
I know, but we were invisible together.

43
00:02:17,959 --> 00:02:20,326
If you don't like it, then you don't go.

44
00:02:20,328 --> 00:02:22,528
I have to go.
My mother's unstable.

45
00:02:22,530 --> 00:02:24,563
Throwing dinner parties is how she medicates.

46
00:02:24,565 --> 00:02:26,632
Yeah, so what about the lithium and Xanax?

47
00:02:26,634 --> 00:02:30,336
Not to mention the nicotine and Shiraz.

48
00:02:30,338 --> 00:02:32,271
Semantics.

49
00:02:35,041 --> 00:02:37,076
I have to tell you something.

50
00:02:37,078 --> 00:02:39,011
- Yeah?
- Yeah.

51
00:02:39,013 --> 00:02:41,447
I...

52
00:02:41,449 --> 00:02:45,417
Might be going to Zagreb.

53
00:02:45,419 --> 00:02:47,653
- Where?
- Zagreb.

54
00:02:47,655 --> 00:02:49,555
It's in Croatia.

55
00:02:49,557 --> 00:02:52,558
So, Helmut graph, he runs a workshop there,

56
00:02:52,560 --> 00:02:56,095
and I found out that I can
transfer my credits to NYU.

57
00:02:56,097 --> 00:02:58,697
That's, um...

58
00:02:58,699 --> 00:03:01,400
That's...

59
00:03:01,402 --> 00:03:03,435
Terrible.

60
00:03:03,437 --> 00:03:06,372
Why?

61
00:03:06,374 --> 00:03:08,474
No, why is that terrible?

62
00:03:08,476 --> 00:03:10,776
Because you're the only thing
in my life that I'm settled on.

63
00:03:10,778 --> 00:03:13,212
Thomas, what do you think is happening?

64
00:03:13,214 --> 00:03:15,447
Between me and you, what do you think this is?

65
00:03:15,449 --> 00:03:18,517
August 8. August 8.
I think August 8 was real.

66
00:03:18,519 --> 00:03:20,619
It was amazing.

67
00:03:20,621 --> 00:03:23,155
But it was just one night.

68
00:03:23,157 --> 00:03:25,557
I mean, Nick was playing L.A.

69
00:03:25,559 --> 00:03:27,226
I was vulnerable.

70
00:03:27,228 --> 00:03:29,661
We were both on Molly.

71
00:03:29,663 --> 00:03:31,530
I-I thought I was a pirate.

72
00:03:35,268 --> 00:03:37,770
And it was just one night.

73
00:03:37,772 --> 00:03:40,506
Well, I'm crazy about you.

74
00:03:40,508 --> 00:03:43,242
- I'm crazy about you, but...
- But don't say "as friends."

75
00:03:43,244 --> 00:03:45,778
Why? Why is that so bad?

76
00:03:45,780 --> 00:03:47,579
Because pretty girls like
to recruit their rejections

77
00:03:47,581 --> 00:03:48,747
and then call them friends.

78
00:03:51,651 --> 00:03:53,819
Wow.

79
00:04:18,245 --> 00:04:22,514
<i>For Mimi, Thomas was like the new New York...</i>

80
00:04:22,516 --> 00:04:25,384
<i>No danger, no deliverance.</i>

81
00:04:25,386 --> 00:04:27,152
<i>It made him nurturing</i>

82
00:04:27,154 --> 00:04:30,456
<i>and too boring to fall in love with.</i>

83
00:04:30,458 --> 00:04:34,126
<i>Mimi thought Thomas was a boy without mystery.</i>

84
00:04:34,128 --> 00:04:35,761
<i>Thomas agreed.</i>

85
00:04:35,763 --> 00:04:38,764
<i>But all that was about to change.</i>

86
00:05:02,288 --> 00:05:04,289
Anything worth opening?

87
00:05:06,292 --> 00:05:08,293
Just bills and junk.

88
00:05:10,396 --> 00:05:12,831
W.F.

89
00:05:12,833 --> 00:05:14,633
W.F. Gerald.

90
00:05:14,635 --> 00:05:17,503
I just moved into 2-b.

91
00:05:17,505 --> 00:05:20,339
Thomas Webb.

92
00:05:20,341 --> 00:05:22,574
Why so troubled, Thomas?

93
00:05:22,576 --> 00:05:23,842
Excuse me?

94
00:05:23,844 --> 00:05:26,411
I know that color of stress.

95
00:05:26,413 --> 00:05:28,313
It's much brighter than job issues,

96
00:05:28,315 --> 00:05:31,917
more subdued than possible disease.

97
00:05:31,919 --> 00:05:33,285
Ah.

98
00:05:33,287 --> 00:05:35,287
Sorry, I'm being rude.

99
00:05:35,289 --> 00:05:37,856
No, I mean...

100
00:05:37,858 --> 00:05:39,525
I'm having a bad day.

101
00:05:39,527 --> 00:05:41,393
Oh.

102
00:05:41,395 --> 00:05:43,395
What's her name?

103
00:05:45,765 --> 00:05:47,833
It's Mimi.

104
00:05:47,835 --> 00:05:49,268
Ah, Mimi.

105
00:05:49,270 --> 00:05:51,203
Derived from Williamina.

106
00:05:51,205 --> 00:05:53,438
It means "resolute protector."

107
00:05:55,309 --> 00:05:56,642
There you go.

108
00:05:56,644 --> 00:05:59,444
What, uh...

109
00:05:59,446 --> 00:06:01,780
What is it that you like about this Mimi?

110
00:06:01,782 --> 00:06:04,216
You a psychiatrist?

111
00:06:04,218 --> 00:06:05,617
No.

112
00:06:05,619 --> 00:06:07,519
You ask psychiatrist questions.

113
00:06:07,521 --> 00:06:09,288
Maybe I can help.

114
00:06:09,290 --> 00:06:12,558
Maybe I can help you get Mimi to sleep with you.

115
00:06:14,594 --> 00:06:16,895
How do you know she hasn't already?

116
00:06:29,742 --> 00:06:31,410
It's nice meeting you.

117
00:06:31,412 --> 00:06:33,912
Yeah.

118
00:06:33,914 --> 00:06:39,284
Well, why don't you let a new
neighbor help you out, hmm?

119
00:06:40,821 --> 00:06:42,988
What do you like about Mimi?

120
00:06:46,460 --> 00:06:48,527
I'm in 2-b!

121
00:07:21,729 --> 00:07:23,528
<i>Where did you meet her?</i>

122
00:07:23,530 --> 00:07:27,733
There's this bookstore called the pale fire.

123
00:07:27,735 --> 00:07:29,601
- Yeah.
- It's named after John sh...

124
00:07:29,603 --> 00:07:32,971
John shade's 999-line poem.

125
00:07:32,973 --> 00:07:35,307
Nabokov.

126
00:07:35,309 --> 00:07:38,310
Right. Well... they sell rare vintage books in there,

127
00:07:38,312 --> 00:07:40,445
and I'm into that, just reading off the beaten path,

128
00:07:40,447 --> 00:07:42,314
and Mimi works there.

129
00:07:42,316 --> 00:07:44,883
She gave me the greatest recommendations.

130
00:07:44,885 --> 00:07:46,752
You know?

131
00:07:46,754 --> 00:07:48,754
She's putting herself through NYU's writing program.

132
00:07:48,756 --> 00:07:50,555
She reads a book a week.
She's...

133
00:07:50,557 --> 00:07:52,557
Polishing her brain.

134
00:07:52,559 --> 00:07:54,059
Huh.

135
00:07:54,061 --> 00:07:56,762
Beautiful?

136
00:07:56,764 --> 00:07:59,531
- Incredibly beautiful.

137
00:07:59,533 --> 00:08:02,334
- Like she's direct from god, you know?
- Mm.

138
00:08:02,336 --> 00:08:04,303
Not second generation, if that makes sense.

139
00:08:04,305 --> 00:08:06,605
Complete sense.

140
00:08:06,607 --> 00:08:10,075
You know, we get each other.

141
00:08:10,077 --> 00:08:13,412
Problem was...

142
00:08:13,414 --> 00:08:17,416
Is... that she has this boyfriend.

143
00:08:17,418 --> 00:08:21,353
Nick, and he's in that band, Fahrenheit 185.

144
00:08:21,355 --> 00:08:24,356
The exact temperature it takes to cook heroin.

145
00:08:26,592 --> 00:08:28,593
Properly.

146
00:08:30,963 --> 00:08:33,832
Eh, let's see what we got.

147
00:08:39,405 --> 00:08:41,740
Yeah.

148
00:08:43,343 --> 00:08:47,479
Anyway, so, Nick goes on tour.

149
00:08:47,481 --> 00:08:51,483
Mimi's now available, and we're hanging out more, and...

150
00:08:51,485 --> 00:08:53,819
We end up spending...

151
00:08:53,821 --> 00:08:55,754
A magical night together.

152
00:08:55,756 --> 00:08:58,724
- Mm.
- August 8.

153
00:08:58,726 --> 00:09:02,694
And then... nothing.

154
00:09:02,696 --> 00:09:04,863
All goes platonic.

155
00:09:04,865 --> 00:09:07,466
How old is Mimi?

156
00:09:07,468 --> 00:09:10,402
She's... 22.
She just turned 22.

157
00:09:10,404 --> 00:09:12,637
She's young, you know?

158
00:09:12,639 --> 00:09:17,642
She's at an age where defense mechanisms are very strong.

159
00:09:17,644 --> 00:09:21,146
Despite her outer veneer, she's ruled by fear.

160
00:09:21,148 --> 00:09:24,449
Like so many of us at that time, you know.

161
00:09:24,451 --> 00:09:26,385
What you need to do,

162
00:09:26,387 --> 00:09:29,621
mm, just make her afraid of something more

163
00:09:29,623 --> 00:09:32,491
than being with you in that way.

164
00:09:32,493 --> 00:09:35,594
Which is?

165
00:09:35,596 --> 00:09:38,530
Mm, not being with you.

166
00:09:38,532 --> 00:09:41,032
But how?

167
00:09:41,034 --> 00:09:42,934
How am I supposed to do that?

168
00:09:42,936 --> 00:09:46,471
Mm... let life take over.

169
00:09:47,940 --> 00:09:52,144
Uh, find a window, then pounce.

170
00:09:53,913 --> 00:09:55,180
That's it?

171
00:09:55,182 --> 00:09:57,582
That's your Sage neighborly advice?

172
00:09:57,584 --> 00:09:59,584
Can I have my money back?

173
00:09:59,586 --> 00:10:01,486
Thomas...

174
00:10:01,488 --> 00:10:03,455
- Is it Thomas or tom?
- It's Thomas.

175
00:10:03,457 --> 00:10:04,623
Not Tommy?

176
00:10:04,625 --> 00:10:07,626
- No, never, never.
- No? Ah, Thomas.

177
00:10:07,628 --> 00:10:09,494
You're not giving life enough credit.

178
00:10:09,496 --> 00:10:10,996
The unpredictable forces of humanity.

179
00:10:10,998 --> 00:10:13,532
- My life is not unpredictable.
- Life is as much a dream

180
00:10:13,534 --> 00:10:15,066
- as it is a nightmare.
- My life is conventional.

181
00:10:15,068 --> 00:10:16,601
- My life is boring.
- No.

182
00:10:16,603 --> 00:10:20,806
It's as random as it is deliberate.

183
00:10:20,808 --> 00:10:25,977
You know, as funny as it is tragic.

184
00:10:25,979 --> 00:10:27,846
Yours is no exception.

185
00:10:27,848 --> 00:10:29,815
I got to piss.

186
00:10:36,156 --> 00:10:39,458
<i>Dinner parties were Judith's safety blanket.</i>

187
00:10:39,460 --> 00:10:42,194
<i>A tableful of artists took her mind off herself.</i>

188
00:10:42,196 --> 00:10:45,464
<i>The swirl of distraction, seating plans,</i>

189
00:10:45,466 --> 00:10:47,032
<i>gossip, food...</i>

190
00:10:47,034 --> 00:10:49,734
<i>Anything to keep away the dread.</i>

191
00:10:49,736 --> 00:10:52,838
<i>They were the perfect antidote
to her childhood dinners.</i>

192
00:10:52,840 --> 00:10:55,707
<i>The silences, the drunken outbursts.</i>

193
00:10:55,709 --> 00:10:57,676
<i>Artists came to New York from all over,</i>

194
00:10:57,678 --> 00:11:00,679
<i>and she always took them in,
clinging to the illusion</i>

195
00:11:00,681 --> 00:11:03,148
<i>of an open, happy family.</i>

196
00:11:03,150 --> 00:11:05,050
Do you miss getting mugged on central park west

197
00:11:05,052 --> 00:11:06,618
- while walking your dog?
- Exactly. Exactly.

198
00:11:06,620 --> 00:11:10,055
No, but I do miss the 2nd Avenue deli.

199
00:11:10,057 --> 00:11:11,857
- Uh-huh.
- I miss the Lenox lounge.

200
00:11:11,859 --> 00:11:15,260
I mean, do you know what are
in those iconic places now?

201
00:11:15,262 --> 00:11:16,495
Urban outfitters,

202
00:11:16,497 --> 00:11:18,029
- a Starbucks...
- Star...

203
00:11:18,031 --> 00:11:20,632
There's a John Varvatos where CBGB's used to be.

204
00:11:20,634 --> 00:11:23,835
New York's lost its soul.

205
00:11:23,837 --> 00:11:26,505
What was that, Thomas?

206
00:11:26,507 --> 00:11:28,673
Well, I was just agreeing with David

207
00:11:28,675 --> 00:11:30,809
that New York has lost its soul.

208
00:11:30,811 --> 00:11:32,978
Ever since he returned from three months in Peru,

209
00:11:32,980 --> 00:11:34,746
he's decided to hate where he's from.

210
00:11:34,748 --> 00:11:36,281
No, it's true.

211
00:11:36,283 --> 00:11:38,016
New York's most vibrant
neighborhood at the moment

212
00:11:38,018 --> 00:11:39,084
is Philadelphia.

213
00:11:42,222 --> 00:11:44,122
That's very funny, Thomas.

214
00:11:44,124 --> 00:11:47,292
So, uh, Ethan, I heard that
you've commissioned Nick Bilton

215
00:11:47,294 --> 00:11:49,060
to write the biography on Evan Douriff.

216
00:11:49,062 --> 00:11:51,229
Our mandate at Kenta is very simple...

217
00:11:51,231 --> 00:11:53,131
BIOS on any haircut under 40

218
00:11:53,133 --> 00:11:55,634
as long as they're still within their 15 minutes.

219
00:11:55,636 --> 00:11:57,736
Self-help, political rants.

220
00:11:57,738 --> 00:11:59,237
Nobody reads fiction anymore.

221
00:11:59,239 --> 00:12:00,939
And once a writer.

222
00:12:00,941 --> 00:12:04,042
- So cynical, Ethan Webb.
- -I know. -

223
00:12:04,044 --> 00:12:06,811
if I were a writer, we'd be
having this conversation

224
00:12:06,813 --> 00:12:08,680
in a two-bedroom in Bushwick.

225
00:12:08,682 --> 00:12:10,315
- Oh, that's true.
- Bushwick is expensive now.

226
00:12:10,317 --> 00:12:11,883
Yeah, exactly.

227
00:12:11,885 --> 00:12:13,151
I'm serious.
I'm really serious.

228
00:12:13,153 --> 00:12:15,186
I mean, most novelists these days,

229
00:12:15,188 --> 00:12:17,822
they don't earn enough money to support themselves.

230
00:12:17,824 --> 00:12:19,991
- True.
- No matter how talented they are.

231
00:12:19,993 --> 00:12:23,194
That's why if Thomas came to me
with a desire to be a writer,

232
00:12:23,196 --> 00:12:25,764
well... I'd talk him out of it.

233
00:12:27,234 --> 00:12:30,168
So, you're still tutoring, right?

234
00:12:30,170 --> 00:12:32,037
Yeah. Just for some extra cash.

235
00:12:32,039 --> 00:12:34,105
- He could be a Spanish teacher.
- Yes, he could.

236
00:12:34,107 --> 00:12:36,041
I don't know if I could be a Spanish teacher.

237
00:12:36,043 --> 00:12:38,009
If he went back to college for a year.

238
00:12:38,011 --> 00:12:40,345
For some reason, he refuses to do it.

239
00:12:40,347 --> 00:12:43,081
He lives on the lower east side
without any direction.

240
00:12:43,083 --> 00:12:45,283
The only thing missing is an opium habit.

241
00:12:45,285 --> 00:12:47,719
What about doing a smartphone application?

242
00:13:28,728 --> 00:13:30,762
This man moved in across the hall from me.

243
00:13:30,764 --> 00:13:33,198
I don't know what he does or who he is, but...

244
00:13:33,200 --> 00:13:34,933
He seems familiar to me.

245
00:13:34,935 --> 00:13:36,301
He's my new friend.

246
00:13:36,303 --> 00:13:38,737
- Aw.
- Yeah.

247
00:13:38,739 --> 00:13:40,238
- He asked about you.
- Me?

248
00:13:40,240 --> 00:13:41,773
- Mm-hmm.
- He knows me?

249
00:13:49,015 --> 00:13:51,883
What's my father doing here?

250
00:13:55,221 --> 00:13:56,955
Who's he with?

251
00:13:56,957 --> 00:13:59,991
I don't know.

252
00:14:01,727 --> 00:14:03,795
She's beautiful.

253
00:14:31,857 --> 00:14:33,858
<i>Do you have any idea</i>

254
00:14:33,860 --> 00:14:37,195
what this is gonna do to my mother?

255
00:14:37,197 --> 00:14:40,331
This doesn't mean your father loves you any less.

256
00:14:43,437 --> 00:14:46,204
- Sorry. That was bad.
- That was.

257
00:14:46,206 --> 00:14:48,907
I know, like dispensing therapy
from an after-school special.

258
00:14:48,909 --> 00:14:52,744
He doesn't care about me
to begin with, I know that.

259
00:14:52,746 --> 00:14:54,879
This...

260
00:14:54,881 --> 00:14:56,881
This is about my mother.

261
00:14:56,883 --> 00:14:59,050
Yeah, but...
It's their problem.

262
00:14:59,052 --> 00:15:00,452
You have your own problems.

263
00:15:00,454 --> 00:15:02,187
Like what?

264
00:15:02,189 --> 00:15:03,822
- Uh...
- Actually, don't.

265
00:15:03,824 --> 00:15:06,224
Don't answer that. Not now.

266
00:15:06,226 --> 00:15:09,828
Thomas.

267
00:15:09,830 --> 00:15:11,362
Look at me.

268
00:15:11,364 --> 00:15:15,100
Look, your parents,

269
00:15:15,102 --> 00:15:19,270
their world is nothing like ours.

270
00:15:21,373 --> 00:15:25,243
I mean, maybe it's their generation or...

271
00:15:25,245 --> 00:15:27,779
I don't know... this island.

272
00:15:29,815 --> 00:15:32,317
But you're kind.

273
00:15:32,319 --> 00:15:35,186
And you're real.

274
00:15:50,102 --> 00:15:52,771
Don't do that.

275
00:15:59,044 --> 00:16:02,514
I mean, look, you're young,

276
00:16:02,516 --> 00:16:04,516
and your defense mechanisms are strong.

277
00:16:04,518 --> 00:16:06,217
But I think that you want this.

278
00:16:06,219 --> 00:16:07,819
- I really do.
- I think...

279
00:16:07,821 --> 00:16:09,354
I think that you're confused right now.

280
00:16:09,356 --> 00:16:11,990
No, Mimi, I'm angry right now.

281
00:16:11,992 --> 00:16:13,992
I'm angry.

282
00:16:13,994 --> 00:16:16,461
Did you see that woman? Did
you see how beautiful she was?

283
00:16:18,131 --> 00:16:20,431
I could never get a woman like that.

284
00:16:20,433 --> 00:16:22,200
But my father, with his publishing house

285
00:16:22,202 --> 00:16:25,336
and his-his good looks and his-his cheating...

286
00:16:25,338 --> 00:16:27,539
- Fucking hair.
- Wow.

287
00:16:27,541 --> 00:16:30,375
So, what, you're gonna use your father's affair

288
00:16:30,377 --> 00:16:33,845
as a confirmation of your own inadequacies?

289
00:16:36,315 --> 00:16:38,249
No, Mimi.

290
00:16:40,252 --> 00:16:42,453
I have you for that.

291
00:16:44,991 --> 00:16:48,960
So, you call my office,
you say you want to have lunch.

292
00:16:48,962 --> 00:16:51,062
You never want to have lunch.

293
00:16:51,064 --> 00:16:53,064
I figured you had a big surprise.

294
00:16:53,066 --> 00:16:54,899
Maybe you've figured out your life.

295
00:16:54,901 --> 00:16:57,035
No. Definitely haven't figured out my life.

296
00:16:57,037 --> 00:16:59,537
- Mm. Bruce.
- I wanted to speak to you about...

297
00:16:59,539 --> 00:17:01,306
- Thank you for the tickets.
- Good-good to see you.

298
00:17:01,308 --> 00:17:03,208
- Well, of course. Any time.
- Oh, she enjoyed the show.

299
00:17:03,210 --> 00:17:04,843
- Judith. Very much.
- It was... It was good, wasn't it?

300
00:17:04,845 --> 00:17:06,411
- Yeah, it was great.
- Great. Say hi to Judith.

301
00:17:06,413 --> 00:17:08,446
I will, indeed. All right.

302
00:17:08,448 --> 00:17:12,116
I want you to move from the lower east side.

303
00:17:12,118 --> 00:17:15,119
Why do you insist on living in the farthest corner

304
00:17:15,121 --> 00:17:17,021
of Manhattan away from us?

305
00:17:17,023 --> 00:17:19,290
I think it's intentional.

306
00:17:19,292 --> 00:17:22,994
I think it's almost... hurtful.

307
00:17:22,996 --> 00:17:25,897
Look...

308
00:17:25,899 --> 00:17:27,599
I'm not asking for me.

309
00:17:27,601 --> 00:17:30,134
I'm asking for your mother.

310
00:17:30,136 --> 00:17:32,136
She wants you closer to home.

311
00:17:32,138 --> 00:17:34,305
How is mom?

312
00:17:35,975 --> 00:17:38,643
Better.

313
00:17:38,645 --> 00:17:40,578
I guess.

314
00:17:42,581 --> 00:17:44,582
Can't get her to quit smoking.

315
00:17:44,584 --> 00:17:46,150
Well, she's fragile.

316
00:17:46,152 --> 00:17:48,620
Anything, even the smallest thing, could...

317
00:17:48,622 --> 00:17:52,257
Create another... incident.

318
00:17:58,998 --> 00:18:01,165
I'll pay the difference in rent.

319
00:18:01,167 --> 00:18:03,167
Hmm?

320
00:18:05,204 --> 00:18:07,272
Will you think about it?

321
00:18:07,274 --> 00:18:09,407
- Dad...
- Also, I set up an appointment

322
00:18:09,409 --> 00:18:11,009
with a career counselor for you.

323
00:18:11,011 --> 00:18:13,044
My office will e-mail you the info.

324
00:18:13,046 --> 00:18:15,680
Dad, I know you're... I... I know...

325
00:18:15,682 --> 00:18:17,682
You know I'm what, Thomas?

326
00:18:19,685 --> 00:18:22,186
I know you're just trying to help.

327
00:18:22,188 --> 00:18:23,955
Don't blow it off, okay?

328
00:18:23,957 --> 00:18:26,491
- I had to call in a favor for her to see you.
- All right.

329
00:18:26,493 --> 00:18:30,028
She actually has a waiting list.

330
00:18:30,030 --> 00:18:32,430
<i>Are you gonna confront your father?</i>

331
00:18:32,432 --> 00:18:35,333
No. Trouble talking to him.

332
00:18:35,335 --> 00:18:37,568
Why?

333
00:18:37,570 --> 00:18:41,139
I don't think he likes me that much.

334
00:18:41,141 --> 00:18:44,142
What, uh...

335
00:18:44,144 --> 00:18:47,578
What exactly is wrong with your mother?

336
00:18:47,580 --> 00:18:50,515
I don't know.
She's depressed, bipolar.

337
00:18:50,517 --> 00:18:53,618
She's a depressive bipolar.

338
00:18:53,620 --> 00:18:57,088
She came from a broken home, so...

339
00:18:57,090 --> 00:18:59,190
Whenever anything threatens our perfect family,

340
00:18:59,192 --> 00:19:02,226
she completely unravels.

341
00:19:04,531 --> 00:19:07,098
I can't tell her.
She'll be destroyed.

342
00:19:09,569 --> 00:19:12,170
Why don't you furnish this place, hmm?

343
00:19:12,172 --> 00:19:14,305
I live in Brooklyn.

344
00:19:16,342 --> 00:19:18,209
You have two apartments?

345
00:19:18,211 --> 00:19:20,211
I'm rich.

346
00:19:20,213 --> 00:19:22,380
I'm a fucking Duke.

347
00:19:30,290 --> 00:19:34,158
Or maybe he's...
Been faithful all these years.

348
00:19:34,160 --> 00:19:36,094
Maybe she came on to him.
I've seen her.

349
00:19:36,096 --> 00:19:38,563
- She's irresistible. I mean...
- Uh, stop.

350
00:19:40,532 --> 00:19:42,333
What do you want?

351
00:19:42,335 --> 00:19:44,335
- I want my father to stop seeing this woman.
- No, no, no.

352
00:19:44,337 --> 00:19:47,405
No, in life.

353
00:19:47,407 --> 00:19:50,541
In your life.

354
00:19:50,543 --> 00:19:52,143
You want more money?

355
00:19:52,145 --> 00:19:54,345
You want more respect?

356
00:19:54,347 --> 00:19:56,314
You know?

357
00:19:56,316 --> 00:19:59,183
What is it that you want?

358
00:19:59,185 --> 00:20:01,185
Think about it.

359
00:20:01,187 --> 00:20:04,255
Really think about it.

360
00:20:04,257 --> 00:20:06,257
I want to be better.

361
00:20:06,259 --> 00:20:08,059
- Better?
- Mm.

362
00:20:08,061 --> 00:20:10,028
Than what?

363
00:20:16,068 --> 00:20:18,469
Than them.

364
00:20:18,471 --> 00:20:21,339
<i>In the '80s, Ethan was intoxicated</i>

365
00:20:21,341 --> 00:20:23,808
<i>by literary New York.</i>

366
00:20:23,810 --> 00:20:26,077
<i>But when he accepted
that he lacked the talent</i>

367
00:20:26,079 --> 00:20:27,678
<i>to create a fictional family,</i>

368
00:20:27,680 --> 00:20:30,748
<i>he thought at least
he could create a real one.</i>

369
00:20:30,750 --> 00:20:33,217
<i>Young Thomas loved to write.</i>

370
00:20:33,219 --> 00:20:35,086
<i>Ethan ignored this,</i>

371
00:20:35,088 --> 00:20:39,223
<i>wary of nurturing a life
of rejections and evictions,</i>

372
00:20:39,225 --> 00:20:42,627
<i>and Thomas learned to keep
his stories to himself.</i>

373
00:20:42,629 --> 00:20:45,296
<i>The intensity of Judith's bond with her son</i>

374
00:20:45,298 --> 00:20:49,267
<i>left Ethan feeling like
a stranger in his own home.</i>

375
00:20:49,269 --> 00:20:51,402
<i>He sought refuge in work,</i>

376
00:20:51,404 --> 00:20:54,839
<i>until publishing began its slow decline.</i>

377
00:20:54,841 --> 00:20:58,076
<i>Then... came Johanna.</i>

378
00:20:58,078 --> 00:21:01,412
You know, private detectives get paid by the hour.

379
00:21:01,414 --> 00:21:03,581
To just-just wait.

380
00:21:03,583 --> 00:21:05,583
To do exactly what we're doing right now.

381
00:21:05,585 --> 00:21:08,319
I mean, what is the difficulty in a stakeout?

382
00:21:10,355 --> 00:21:12,223
I really got to go to class.

383
00:21:12,225 --> 00:21:13,591
No, just wait, all right?

384
00:21:13,593 --> 00:21:16,727
He'll be out in a minute.

385
00:21:16,729 --> 00:21:19,664
I have to see if he's gonna meet her again.

386
00:21:19,666 --> 00:21:22,266
Please, just wait.

387
00:21:24,570 --> 00:21:26,571
Okay.

388
00:21:31,276 --> 00:21:32,777
Oh, my god, that's her.

389
00:21:32,779 --> 00:21:34,779
The other woman.

390
00:21:36,515 --> 00:21:37,748
I'll call you later.

391
00:21:37,750 --> 00:21:39,550
Wait, are we waiting for your dad?

392
00:21:39,552 --> 00:21:41,519
I'll call you later.

393
00:23:22,988 --> 00:23:27,525
<i>What is it, exactly,
that you want to accomplish?</i>

394
00:23:27,527 --> 00:23:29,860
I want to meet her.

395
00:23:29,862 --> 00:23:31,963
And tell her to stop seeing my father.

396
00:23:31,965 --> 00:23:33,831
She could kill my mother.

397
00:23:33,833 --> 00:23:35,833
Well, so do it.

398
00:23:38,370 --> 00:23:40,504
I haven't built up the courage yet.

399
00:23:40,506 --> 00:23:42,440
Mm.

400
00:23:42,442 --> 00:23:44,508
So you stalk her, huh?

401
00:23:44,510 --> 00:23:46,711
I shouldn't be dealing with this at all.

402
00:23:46,713 --> 00:23:49,247
I should be on a beach...

403
00:23:49,249 --> 00:23:51,782
with Mimi...

404
00:23:51,784 --> 00:23:54,652
naked...

405
00:23:54,654 --> 00:23:58,256
in Croatia.

406
00:23:58,258 --> 00:23:59,857
We should be together together.

407
00:23:59,859 --> 00:24:01,559
"Should" is a dangerous word.

408
00:24:01,561 --> 00:24:03,894
I'm serious, man.

409
00:24:03,896 --> 00:24:06,264
If it wasn't for my mother, I wouldn't be here.

410
00:24:08,700 --> 00:24:11,836
I don't buy it.

411
00:24:11,838 --> 00:24:14,872
You don't buy what?

412
00:24:14,874 --> 00:24:19,277
I don't buy that this is just
about your mother's health.

413
00:24:19,279 --> 00:24:21,479
You want something more here.

414
00:24:21,481 --> 00:24:24,282
Something more what?

415
00:24:24,284 --> 00:24:26,517
Provocative.

416
00:24:39,298 --> 00:24:41,365
Excuse me.

417
00:24:41,367 --> 00:24:43,434
- Excuse me.
- Yes.

418
00:24:43,436 --> 00:24:45,303
Y... you don't know who I am.

419
00:24:45,305 --> 00:24:46,971
Yes, I do.

420
00:24:46,973 --> 00:24:48,506
You do?

421
00:24:48,508 --> 00:24:49,907
You're the boy who follows me.

422
00:24:49,909 --> 00:24:51,642
Yeah, well, I have a good reason.

423
00:24:51,644 --> 00:24:54,645
You're also Ethan's son.

424
00:24:54,647 --> 00:24:57,048
He keeps a picture of you on his desk.

425
00:24:59,351 --> 00:25:00,918
Are you hungry, Thomas?

426
00:25:10,862 --> 00:25:14,598
Following someone in this city
has got to be very difficult.

427
00:25:14,600 --> 00:25:16,901
It's so easy to be anonymous here.

428
00:25:16,903 --> 00:25:19,470
Why didn't you say anything
when I was following you?

429
00:25:19,472 --> 00:25:21,005
Why didn't you say anything?

430
00:25:21,007 --> 00:25:23,374
Because I didn't know what I was gonna do.

431
00:25:23,376 --> 00:25:25,343
- And do you now?
- Yes.

432
00:25:25,345 --> 00:25:27,778
Is it good?

433
00:25:31,616 --> 00:25:34,485
- Johanna.
- Johanna?

434
00:25:34,487 --> 00:25:35,953
Yeah, I'm Johanna.

435
00:25:35,955 --> 00:25:38,522
Okay, Johanna, how long
you been fucking my father?

436
00:25:38,524 --> 00:25:40,958
Is that kind of vulgarity entirely necessary here?

437
00:25:40,960 --> 00:25:43,060
What kind of vulgarity would you prefer?

438
00:25:45,764 --> 00:25:47,698
A little bit over a year.

439
00:25:47,700 --> 00:25:49,967
Why are you even seeing him?
He's married.

440
00:25:49,969 --> 00:25:52,503
He is married.

441
00:25:54,139 --> 00:25:56,941
- Do you work with him?
- Sometimes.

442
00:25:56,943 --> 00:26:01,679
I'm a freelance editor,
so I work for all the houses.

443
00:26:03,448 --> 00:26:05,783
Do you love him?

444
00:26:05,785 --> 00:26:08,386
Define love, Thomas.

445
00:26:08,388 --> 00:26:10,521
Do you think that you're gonna marry him?

446
00:26:10,523 --> 00:26:12,990
Is that the plan? You think
you're gonna steal him away

447
00:26:12,992 --> 00:26:14,725
from my mother?

448
00:26:14,727 --> 00:26:17,128
How do you know your mother
isn't giving him to me?

449
00:26:17,130 --> 00:26:19,797
What's that supposed to mean?

450
00:26:19,799 --> 00:26:23,534
I mean that people do things
all the time without realizing.

451
00:26:23,536 --> 00:26:26,003
Your mother may be giving me
Ethan without comprehending it.

452
00:26:28,039 --> 00:26:32,076
I mean, you're doing something
right now without realizing it.

453
00:26:32,078 --> 00:26:34,078
Yeah? And what am I doing?

454
00:26:34,080 --> 00:26:36,013
You're trying to make love to me.

455
00:26:36,015 --> 00:26:38,082
I'm trying to make love to you?

456
00:26:38,084 --> 00:26:40,684
I'm trying to make love to you?

457
00:26:42,687 --> 00:26:45,189
You just don't realize it.

458
00:26:47,692 --> 00:26:49,693
Andy Warhol was a close, personal friend,

459
00:26:49,695 --> 00:26:52,530
and he gave us that piece as a gift.

460
00:26:52,532 --> 00:26:56,100
And now this goddamn committee
is going to take all that away.

461
00:26:56,102 --> 00:26:57,701
Mom, it doesn't really matter.

462
00:26:57,703 --> 00:26:59,703
These people, these non-entities in Chelsea,

463
00:26:59,705 --> 00:27:01,071
they're trying to steal my past.

464
00:27:01,073 --> 00:27:03,174
- They're trying to erase my memories.
- Mom.

465
00:27:04,743 --> 00:27:06,944
We're gonna find the photo.

466
00:27:08,680 --> 00:27:12,082
Look at this mess.

467
00:27:12,084 --> 00:27:13,984
I need a cigarette.

468
00:27:15,688 --> 00:27:17,688
But your father has declared

469
00:27:17,690 --> 00:27:20,090
I'm no longer allowed to smoke in the house, so...

470
00:27:20,092 --> 00:27:23,093
All right, well, I'll
stay here and keep searching.

471
00:27:26,231 --> 00:27:30,601
Thomas, I want to smoke and
talk to you at the same time.

472
00:27:30,603 --> 00:27:33,471
- It makes the cigarette better.
- Okay.

473
00:27:33,473 --> 00:27:35,739
Thank you.

474
00:27:37,742 --> 00:27:40,010
It's just this perpetual cycle

475
00:27:40,012 --> 00:27:42,880
of expectations and disappointments.

476
00:27:44,916 --> 00:27:46,217
You know?

477
00:27:46,219 --> 00:27:49,119
The farthest distance in the world

478
00:27:49,121 --> 00:27:53,757
is between how it is and how
you thought it was gonna be.

479
00:27:53,759 --> 00:27:56,760
Don't forget that.

480
00:27:56,762 --> 00:27:58,762
I won't.

481
00:28:00,732 --> 00:28:04,235
You're my light, Thomas.

482
00:28:04,237 --> 00:28:06,604
You know?

483
00:28:06,606 --> 00:28:09,773
I don't know what I'd do without you.

484
00:28:11,910 --> 00:28:14,912
It's this Klonopin.

485
00:28:14,914 --> 00:28:17,581
- Makes me so fucking emotional.
- You're fine.

486
00:28:24,155 --> 00:28:26,524
I want you to stop seeing my father.

487
00:28:26,526 --> 00:28:27,925
Oh, hello, Thomas.

488
00:28:27,927 --> 00:28:29,527
Look, you're a very beautiful woman.

489
00:28:29,529 --> 00:28:31,529
You can get any man you want in this city.

490
00:28:31,531 --> 00:28:33,163
Could I get you?

491
00:28:33,165 --> 00:28:34,999
What?

492
00:28:35,001 --> 00:28:37,535
You said I can get any man in this city.

493
00:28:37,537 --> 00:28:40,905
So I'm asking, could I get you?

494
00:28:40,907 --> 00:28:43,207
Which actually begs another question, really.

495
00:28:43,209 --> 00:28:44,942
Are you a man?

496
00:28:44,944 --> 00:28:46,677
My mother's in a fragile state.

497
00:28:46,679 --> 00:28:48,579
This affair could put her over the top.

498
00:28:48,581 --> 00:28:50,281
- How am I responsible for your mother?
- Because you're fucking

499
00:28:50,283 --> 00:28:51,982
- my father.
- Okay, we know that crudeness doesn't

500
00:28:51,984 --> 00:28:53,317
- make one a man.
- Stop seeing him.

501
00:28:53,319 --> 00:28:54,585
Nor do demands.

502
00:28:54,587 --> 00:28:55,886
I'm not trying to be a man.

503
00:28:55,888 --> 00:28:57,288
I'm not trying to make love to you.

504
00:28:57,290 --> 00:29:00,090
I'm trying to save my mother.

505
00:29:00,092 --> 00:29:02,092
You're getting closer.

506
00:29:10,268 --> 00:29:12,570
<i>Johanna wasn't raised by writers.</i>

507
00:29:12,572 --> 00:29:15,272
<i>She was raised by bankers.</i>

508
00:29:15,274 --> 00:29:18,676
<i>But the lingua franca of both is fiction.</i>

509
00:29:18,678 --> 00:29:21,345
<i>When Ethan floated the idea
of leaving his wife,</i>

510
00:29:21,347 --> 00:29:24,348
<i>she assumed it was just talk.</i>

511
00:29:24,350 --> 00:29:30,187
<i>But to her surprise,
his suggestion unbalanced her.</i>

512
00:29:30,189 --> 00:29:35,025
<i>Instead of feeling flattered,
she felt suddenly needy.</i>

513
00:29:35,027 --> 00:29:37,861
<i>Thomas's attention was the perfect remedy</i>

514
00:29:37,863 --> 00:29:40,631
<i>to her rattled confidence.</i>

515
00:29:40,633 --> 00:29:43,634
Those visions of Johanna.

516
00:29:43,636 --> 00:29:47,738
She's not like anyone I've ever met.

517
00:29:47,740 --> 00:29:50,641
She said I was trying to make love to her.

518
00:29:50,643 --> 00:29:53,344
Oh. Were you?

519
00:29:53,346 --> 00:29:55,879
No, I want her to stop seeing my father.

520
00:29:57,882 --> 00:29:59,917
Isn't that between you and your father?

521
00:29:59,919 --> 00:30:04,188
Why... why would you want to make contact with her?

522
00:30:04,190 --> 00:30:08,025
She's an outsider to what seems
to me to be a family issue.

523
00:30:08,027 --> 00:30:10,027
Eat that.

524
00:30:12,163 --> 00:30:14,331
- Uh-huh.
- It's good.

525
00:30:14,333 --> 00:30:15,833
What was it?

526
00:30:15,835 --> 00:30:18,035
You don't want to know.

527
00:30:18,037 --> 00:30:22,006
So what are you saying, that...
I like dealing with her?

528
00:30:22,008 --> 00:30:24,041
Uh-huh. That's precisely what I'm saying.

529
00:30:24,043 --> 00:30:26,043
And that I want to make love to her.

530
00:30:26,045 --> 00:30:27,845
Would you like to make love to her?

531
00:30:27,847 --> 00:30:30,347
No.

532
00:30:30,349 --> 00:30:32,349
What kind of a question is that?

533
00:30:32,351 --> 00:30:34,318
- It's sick.
- How is that sick?

534
00:30:34,320 --> 00:30:35,819
It's sick.

535
00:30:35,821 --> 00:30:37,154
She's a beautiful woman.

536
00:30:37,156 --> 00:30:39,189
- So?
- Her name is Johanna.

537
00:30:39,191 --> 00:30:42,126
She's sleeping with my father.

538
00:30:42,128 --> 00:30:44,061
Would you like to make love to Johanna?

539
00:30:44,063 --> 00:30:46,030
Will you give me some credit, please?

540
00:30:46,032 --> 00:30:48,432
- This conversation's perverse.
- Just ans... answer the question.

541
00:30:48,434 --> 00:30:50,300
- Give me some credit.
- Stop drowning yourself

542
00:30:50,302 --> 00:30:52,102
in what you think is moral.

543
00:30:52,104 --> 00:30:54,104
You want to fuck Johanna.

544
00:31:01,446 --> 00:31:04,815
Yes. I would.

545
00:31:04,817 --> 00:31:06,850
And you said your life was boring.

546
00:31:32,777 --> 00:31:35,079
I couldn't have handled today without you.

547
00:31:35,081 --> 00:31:37,481
You know, I got hit on three
times coming from the bathroom.

548
00:31:37,483 --> 00:31:39,283
And I'm pretty sure they were all married.

549
00:31:39,285 --> 00:31:41,485
Then it's a good thing my father isn't here.

550
00:31:41,487 --> 00:31:43,487
- That's not funny.
- Oh, no.

551
00:31:43,489 --> 00:31:44,988
Groom's coming.

552
00:31:44,990 --> 00:31:46,423
It's my ninja.

553
00:31:46,425 --> 00:31:48,859
- It's my motherfucking ninja.
- Howard.

554
00:31:48,861 --> 00:31:50,127
- Congratulations, man.
- Thanks, man.

555
00:31:50,129 --> 00:31:51,762
Hey, this is Mimi.

556
00:31:51,764 --> 00:31:53,897
- Howard. -Nice to meet you.
Listen. -Congrats.

557
00:31:53,899 --> 00:31:55,866
I've been running through
riverside park every day,

558
00:31:55,868 --> 00:31:57,868
nine miles, murdering sobriety.

559
00:31:57,870 --> 00:32:00,504
I've seen a lot of your mother lately, actually.

560
00:32:00,506 --> 00:32:02,272
- My mother?
- Yeah, yeah. I don't know.

561
00:32:02,274 --> 00:32:05,275
She's, uh, always on
the same bench reading a book.

562
00:32:05,277 --> 00:32:06,944
That's Irwin. Irwin!

563
00:32:06,946 --> 00:32:08,445
You guys got to meet Irwin Sanders.

564
00:32:08,447 --> 00:32:09,980
He's buying the Knicks.

565
00:32:09,982 --> 00:32:11,115
- Howard.
- Hey.

566
00:32:11,117 --> 00:32:12,416
How does it feel to be married?

567
00:32:12,418 --> 00:32:13,817
- Well, sex already sucks.
- Ah.

568
00:32:13,819 --> 00:32:15,886
Kidding. Kind of.

569
00:32:15,888 --> 00:32:18,355
Uh, Cond� Nast took me back, actually,

570
00:32:18,357 --> 00:32:20,858
so, uh, maybe I could get
an interview at some point?

571
00:32:20,860 --> 00:32:22,192
Maybe.

572
00:32:22,194 --> 00:32:25,062
Um, Howard, this is my friend, Johanna.

573
00:32:25,064 --> 00:32:26,497
- Hi.
- Congratulations.

574
00:32:26,499 --> 00:32:28,866
Nice to meet you.
Thanks. This is Thomas.

575
00:32:28,868 --> 00:32:31,168
- Hi. -Johanna.
- Mimi.

576
00:32:31,170 --> 00:32:32,870
Hi.

577
00:32:42,782 --> 00:32:44,314
You're being really obvious.

578
00:33:02,568 --> 00:33:05,536
I'm not dating Irwin.

579
00:33:05,538 --> 00:33:07,037
It's none of your business.

580
00:33:07,039 --> 00:33:09,072
I don't have to explain myself to you,

581
00:33:09,074 --> 00:33:11,308
but nonetheless...

582
00:33:11,310 --> 00:33:13,310
He's a very good friend.

583
00:33:15,880 --> 00:33:17,281
Where's your girlfriend?

584
00:33:17,283 --> 00:33:20,117
She's not.

585
00:33:20,119 --> 00:33:22,319
She's just a friend.

586
00:33:22,321 --> 00:33:25,022
Oh, you shouldn't let her do that to you.

587
00:33:30,094 --> 00:33:32,196
He's 30 years older than you.

588
00:33:32,198 --> 00:33:34,131
He's a billionaire.

589
00:33:34,133 --> 00:33:35,399
I'm not stupid.

590
00:33:35,401 --> 00:33:38,068
You are quite stupid, Thomas.

591
00:33:38,070 --> 00:33:41,338
And you've got no idea how the world works.

592
00:33:41,340 --> 00:33:43,140
And, actually, he's not a billionaire anymore,

593
00:33:43,142 --> 00:33:44,508
because Nancy got half of everything.

594
00:33:44,510 --> 00:33:46,043
Doesn't really matter.

595
00:33:46,045 --> 00:33:47,878
No, it doesn't.

596
00:33:49,380 --> 00:33:51,215
You look nice.

597
00:33:51,217 --> 00:33:52,983
What?

598
00:33:52,985 --> 00:33:54,585
You look very nice.

599
00:33:54,587 --> 00:33:58,088
In a suit.

600
00:33:58,090 --> 00:33:59,990
I don't really think you're stupid.

601
00:33:59,992 --> 00:34:01,992
Just...

602
00:34:01,994 --> 00:34:05,362
Confused and... young.

603
00:34:07,365 --> 00:34:09,900
Irwin's probably looking for you.

604
00:34:09,902 --> 00:34:11,568
I'm sure he paid for the whole night.

605
00:34:11,570 --> 00:34:13,570
Oh, fuck you, really.

606
00:34:19,043 --> 00:34:21,044
Hey.

607
00:34:21,046 --> 00:34:23,146
- So, first of all... Hooker comments?
- I know.

608
00:34:23,148 --> 00:34:24,882
- I'm sorry.
- You actually resorted to hooker comments?

609
00:34:24,884 --> 00:34:26,316
I'm sorry. I apologize.

610
00:34:26,318 --> 00:34:29,519
Okay, second of all, Irwin's gay.

611
00:34:29,521 --> 00:34:31,121
Okay? He loves men.

612
00:34:31,123 --> 00:34:32,890
In fact, he loves one man in particular,

613
00:34:32,892 --> 00:34:34,591
a man named Billy Arnaldi,
who happens to be

614
00:34:34,593 --> 00:34:37,394
an incredible art dealer
and one of my closest friends.

615
00:34:37,396 --> 00:34:39,897
So Irwin doesn't want to
come out, for business reasons,

616
00:34:39,899 --> 00:34:41,298
which is his prerogative,

617
00:34:41,300 --> 00:34:43,200
and I come to events like this with him.

618
00:34:43,202 --> 00:34:45,235
I'm not a glorified hooker.
He's not a sugar daddy.

619
00:34:45,237 --> 00:34:46,670
I'm his beard.

620
00:34:46,672 --> 00:34:49,273
You really don't know how the world works.

621
00:34:49,275 --> 00:34:51,975
You're an innocent, Thomas.
You're a child.

622
00:34:53,444 --> 00:34:55,178
I know some things.

623
00:34:55,180 --> 00:34:56,313
- Oh, yeah?
- Mm.

624
00:34:56,315 --> 00:34:57,481
Like what?

625
00:35:00,385 --> 00:35:03,053
How it went down.

626
00:35:03,055 --> 00:35:05,022
You and my dad, I know.

627
00:35:05,024 --> 00:35:07,557
- Do you?
- Mm.

628
00:35:07,559 --> 00:35:11,261
Okay, Thomas, Mr. Ace sleuth,

629
00:35:11,263 --> 00:35:13,263
I want to hear it.

630
00:35:16,167 --> 00:35:20,203
You noticed that he liked to come in early.

631
00:35:20,205 --> 00:35:24,374
Really early, like, what, 7:00 in the morning?

632
00:35:24,376 --> 00:35:26,376
So you started coming in then, too.

633
00:35:26,378 --> 00:35:28,245
You isolate and contain.

634
00:35:28,247 --> 00:35:30,681
Told him it was because you don't sleep well,

635
00:35:30,683 --> 00:35:33,550
that the bad dreams, they shake
you awake before daylight.

636
00:35:33,552 --> 00:35:35,986
In the mornings, you put on
music in your office.

637
00:35:35,988 --> 00:35:38,555
Brahms one day, biggie smalls
the next, because, you know,

638
00:35:38,557 --> 00:35:41,725
you can't be put into a box;
You attack all the senses.

639
00:35:41,727 --> 00:35:44,528
You went a little aggressive
on your signature scent,

640
00:35:44,530 --> 00:35:46,330
strong on the vanilla.

641
00:35:46,332 --> 00:35:49,466
You mentioned a boyfriend,
then complained of a bad date.

642
00:35:49,468 --> 00:35:51,368
You confuse him, make him wonder.

643
00:35:51,370 --> 00:35:53,637
The sex.

644
00:35:53,639 --> 00:35:55,238
Ooh, the sex.

645
00:35:55,240 --> 00:35:57,407
The sex surprised you both.

646
00:35:57,409 --> 00:35:59,676
He was just walking you home after dinner.

647
00:35:59,678 --> 00:36:01,678
I mean, Jesus, you're not the other woman,

648
00:36:01,680 --> 00:36:03,680
he's not a cheating husband.
"No, this isn't something

649
00:36:03,682 --> 00:36:07,017
that we did, that is something
that happened to us."

650
00:36:07,019 --> 00:36:09,486
But what? Could it be love?

651
00:36:09,488 --> 00:36:11,121
Well, nobody wants to acknowledge that

652
00:36:11,123 --> 00:36:13,056
so soon in the game, but the stars are crossed

653
00:36:13,058 --> 00:36:15,292
and people are gonna get hurt and...

654
00:36:15,294 --> 00:36:17,027
"We've done a bad, bad thing, Ethan,"

655
00:36:17,029 --> 00:36:18,695
so, fuck, it must be, right?

656
00:36:18,697 --> 00:36:22,699
All of it was just bullshit...
Calculated and manipulated...

657
00:36:22,701 --> 00:36:24,468
From that first lie about your bad dreams.

658
00:36:24,470 --> 00:36:28,338
'Cause I'm... I'm... I'm pretty sure...

659
00:36:28,340 --> 00:36:31,541
That you sleep like a baby.

660
00:36:35,279 --> 00:36:37,280
You are quite the storytell...

661
00:37:11,582 --> 00:37:13,183
Where have you been?

662
00:37:13,185 --> 00:37:15,352
Bathroom. Drank too much.

663
00:37:19,257 --> 00:37:21,825
I have to interrupt now, because, uh...

664
00:37:21,827 --> 00:37:23,560
I have to go home.

665
00:37:26,131 --> 00:37:29,166
I'm uncle buster.

666
00:37:29,168 --> 00:37:31,368
- Let's get out of here.
- I'm Casey's father's brother.

667
00:37:31,370 --> 00:37:32,702
They haven't even cut the cake.

668
00:37:32,704 --> 00:37:34,404
Fuck the cake. Let's go.

669
00:37:34,406 --> 00:37:35,839
What?

670
00:37:35,841 --> 00:37:37,507
- Come on.
- Walter's not here

671
00:37:37,509 --> 00:37:39,609
- because...
- You smell like vanilla.

672
00:37:39,611 --> 00:37:42,179
He's doing two to five.

673
00:37:42,181 --> 00:37:43,313
It's no secret.

674
00:37:43,315 --> 00:37:44,714
As you all know,

675
00:37:44,716 --> 00:37:47,684
two to five for doing the right thing,

676
00:37:47,686 --> 00:37:50,587
for believing in the poetry
of the constitution.

677
00:37:55,193 --> 00:37:58,361
I have only a few thoughts.

678
00:37:58,363 --> 00:38:00,864
Drama.

679
00:38:00,866 --> 00:38:04,301
The dramatics of marital romance,

680
00:38:04,303 --> 00:38:06,303
<i>staying together.</i>

681
00:38:08,573 --> 00:38:11,174
<i>Like the gypsy told me,</i>

682
00:38:11,176 --> 00:38:13,743
<i>the poems written in life lines</i>

683
00:38:13,745 --> 00:38:17,214
<i>are never guaranteed.</i>

684
00:38:17,216 --> 00:38:20,217
<i>They get busted up.</i>

685
00:38:20,219 --> 00:38:23,854
<i>Tomorrow begins new poetry.</i>

686
00:38:23,856 --> 00:38:29,860
<i>Another romance that will
explode from time to time.</i>

687
00:38:29,862 --> 00:38:34,631
<i>Poetry of married people
like the Aurora Borealis.</i>

688
00:38:36,767 --> 00:38:40,504
<i>Strewn like stars in the sky,</i>

689
00:38:40,506 --> 00:38:44,774
<i>and the drama of your lives begins.</i>

690
00:38:44,776 --> 00:38:47,310
<i>Chapter after chapter.</i>

691
00:38:47,312 --> 00:38:48,845
<i>Stories.</i>

692
00:38:48,847 --> 00:38:50,447
<i>Books.</i>

693
00:38:50,449 --> 00:38:56,219
<i>Revolutions, as I know, will come.</i>

694
00:38:56,221 --> 00:38:57,621
<i>I've seen many.</i>

695
00:38:57,623 --> 00:38:59,789
<i>Lived through them.</i>

696
00:38:59,791 --> 00:39:02,392
<i>They play in the least expected places,</i>

697
00:39:02,394 --> 00:39:04,394
<i>so get ready.</i>

698
00:39:06,430 --> 00:39:07,697
Casey understands Howard.

699
00:39:07,699 --> 00:39:11,201
Howard... knows Casey.

700
00:39:11,203 --> 00:39:13,170
No.

701
00:39:13,172 --> 00:39:15,438
No, not yet.

702
00:39:15,440 --> 00:39:17,440
There's always mystery.

703
00:39:17,442 --> 00:39:19,276
You both know that.

704
00:39:19,278 --> 00:39:21,778
You both know it isn't perfect.

705
00:39:21,780 --> 00:39:23,446
<i>Excitement,</i>

706
00:39:23,448 --> 00:39:27,384
<i>trust and struggle,</i>

707
00:39:27,386 --> 00:39:32,722
<i>and the unknown privacies
that keep us together.</i>

708
00:39:32,724 --> 00:39:34,791
<i>Glue of struggle.</i>

709
00:39:36,794 --> 00:39:40,263
<i>I raise my glass.</i>

710
00:39:40,265 --> 00:39:44,234
<i>The fragile glass
we stomped on and shattered</i>

711
00:39:44,236 --> 00:39:47,504
<i>and will forever
be putting back together,</i>

712
00:39:47,506 --> 00:39:52,509
like the puzzles we first worked as children,

713
00:39:52,511 --> 00:39:55,245
learning to be patient,

714
00:39:55,247 --> 00:39:57,681
searching for what fits.

715
00:40:01,520 --> 00:40:04,854
So many puzzles.

716
00:40:04,856 --> 00:40:07,824
So many books in this room.

717
00:40:12,230 --> 00:40:14,431
And I talk too much.

718
00:40:14,433 --> 00:40:16,533
Let's dance.

719
00:40:27,511 --> 00:40:30,847
<i>So I have to go to this career counselor.</i>

720
00:40:30,849 --> 00:40:32,849
<i>Uh, my father set up the appointment.</i>

721
00:40:34,619 --> 00:40:36,353
<i>Why don't you go into journalism?</i>

722
00:40:36,355 --> 00:40:38,521
You ran the high school newspaper.

723
00:40:38,523 --> 00:40:40,423
No, that doesn't interest me anymore.

724
00:40:40,425 --> 00:40:42,325
And you won that advertising prize in college.

725
00:40:42,327 --> 00:40:44,461
- You could do that.
- Uh, how do you know all this

726
00:40:44,463 --> 00:40:46,029
about me, huh?
How do you know all this?

727
00:40:46,031 --> 00:40:48,565
- I know everything. Everything about you.
- You do?

728
00:40:48,567 --> 00:40:50,834
- Okay, um, yearbook committee.
- Uh-huh.

729
00:40:50,836 --> 00:40:52,602
- President of the debate club.
- Yeah.

730
00:40:52,604 --> 00:40:54,638
Arts editor of the high school newspaper.

731
00:40:54,640 --> 00:40:56,539
Second single on the tennis team.

732
00:40:56,541 --> 00:40:57,674
Very impressive, Thomas.

733
00:40:57,676 --> 00:41:00,010
Huh.

734
00:41:00,012 --> 00:41:03,013
Your father has all your awards on his desk.

735
00:41:03,015 --> 00:41:04,547
It's so awful.

736
00:41:04,549 --> 00:41:06,283
Oh, that's awkward.

737
00:41:06,285 --> 00:41:08,285
Fuck the career counselor.

738
00:41:10,354 --> 00:41:12,689
<i>All right, here's something you don't know.</i>

739
00:41:12,691 --> 00:41:14,591
That nobody knows.

740
00:41:14,593 --> 00:41:16,459
Okay.

741
00:41:18,863 --> 00:41:21,598
I wanted to write.

742
00:41:21,600 --> 00:41:24,367
- Huh.
- Hmm.

743
00:41:24,369 --> 00:41:26,736
I used to write all these
things when I was younger.

744
00:41:26,738 --> 00:41:29,306
A bunch of letters from my dog to, like,

745
00:41:29,308 --> 00:41:31,408
the mailman and the vet.

746
00:41:31,410 --> 00:41:34,544
And eventually I...

747
00:41:34,546 --> 00:41:37,047
Came up with a collection of essays called.

748
00:41:37,049 --> 00:41:39,916
"Mary Jane vs. Everything."

749
00:41:39,918 --> 00:41:42,385
Which I was incredibly proud of.

750
00:41:42,387 --> 00:41:45,355
And, you know, I show 'em to my dad.

751
00:41:45,357 --> 00:41:48,058
What did Ethan say?

752
00:41:48,060 --> 00:41:50,627
"Serviceable."

753
00:41:50,629 --> 00:41:52,362
Ouch.

754
00:41:52,364 --> 00:41:54,731
Yeah. "Serviceable."

755
00:41:54,733 --> 00:41:56,833
That was his exact word.

756
00:41:56,835 --> 00:42:00,337
Nothing special, just serviceable.

757
00:42:00,339 --> 00:42:01,905
He seemed pretty angry
after reading them, though.

758
00:42:01,907 --> 00:42:03,340
Well, I want to read them.

759
00:42:03,342 --> 00:42:04,607
- You do?
- Yeah.

760
00:42:04,609 --> 00:42:05,709
- You can't.
- Why not?

761
00:42:05,711 --> 00:42:06,910
'Cause I threw 'em out.

762
00:42:06,912 --> 00:42:10,580
Oh, that's so sad.

763
00:42:10,582 --> 00:42:13,483
- That's so sad and lonely.
- Mm.

764
00:42:16,420 --> 00:42:19,489
That's good.

765
00:42:19,491 --> 00:42:20,957
Really?

766
00:42:20,959 --> 00:42:24,861
Yeah. What word did your father use?

767
00:42:24,863 --> 00:42:26,429
"Serviceable."

768
00:42:26,431 --> 00:42:28,598
I disagree.

769
00:42:28,600 --> 00:42:30,600
I think you've got talent.

770
00:42:35,139 --> 00:42:39,075
But your father's a publisher and I'm just some...

771
00:42:39,077 --> 00:42:42,579
Strange neighbor, so you're
gonna go with serviceable, huh?

772
00:42:46,050 --> 00:42:48,051
- Johanna wanted to read 'em.
- Oh, right.

773
00:42:48,053 --> 00:42:49,652
But I don't know if I could...

774
00:42:49,654 --> 00:42:52,422
Those visions of Johanna.

775
00:42:52,424 --> 00:42:54,657
I think about her...

776
00:42:57,461 --> 00:42:59,462
all the time.

777
00:43:03,134 --> 00:43:05,135
Maybe it's love.

778
00:43:08,172 --> 00:43:10,540
Uh...

779
00:43:10,542 --> 00:43:12,175
Love is hard to determine.

780
00:43:12,177 --> 00:43:13,810
Uh, people think they're in love,

781
00:43:13,812 --> 00:43:16,613
and it's something completely different.

782
00:43:16,615 --> 00:43:19,616
You know, infatuation,

783
00:43:19,618 --> 00:43:21,851
the righting of childhood wrongs,

784
00:43:21,853 --> 00:43:24,053
you know, companionship. Um...

785
00:43:25,756 --> 00:43:27,490
Have you ever been in love?

786
00:43:27,492 --> 00:43:29,492
Yeah. Once.

787
00:43:31,128 --> 00:43:32,996
Who was she?

788
00:43:32,998 --> 00:43:34,864
Oh...

789
00:43:34,866 --> 00:43:38,535
She was this woman I knew.

790
00:43:38,537 --> 00:43:42,105
She was taken by someone else, a dear friend.

791
00:43:43,842 --> 00:43:47,043
We had a profound connection,
but she was his girl.

792
00:43:47,045 --> 00:43:48,711
It was a mess.

793
00:43:48,713 --> 00:43:50,780
So what did you do?

794
00:43:50,782 --> 00:43:53,983
Oh, I left the scene of the crime.

795
00:43:53,985 --> 00:43:56,453
You ran away?

796
00:43:56,455 --> 00:44:00,190
Uh, well, at the time, I called it an adventure.

797
00:44:00,192 --> 00:44:02,692
But hindsight turned it into something else,

798
00:44:02,694 --> 00:44:05,695
which is what hindsight inevitably does.

799
00:44:05,697 --> 00:44:07,597
Yeah, I ran away.

800
00:44:07,599 --> 00:44:09,599
I'm gonna take this.

801
00:44:09,601 --> 00:44:11,134
Leave you with your heart on.

802
00:44:11,136 --> 00:44:12,569
With my hard-on?

803
00:44:12,571 --> 00:44:15,238
Heart. Your heart on.

804
00:44:15,240 --> 00:44:17,707
You know what, maybe, in hindsight,

805
00:44:17,709 --> 00:44:20,210
I'll feel guilty about Johanna,
but right now I don't.

806
00:44:23,814 --> 00:44:25,615
It's not cut or dry.

807
00:44:25,617 --> 00:44:28,852
Congratulations, Thomas.

808
00:44:28,854 --> 00:44:31,521
Your world is becoming contextual.

809
00:44:36,861 --> 00:44:38,661
Who the fuck are you?

810
00:44:49,607 --> 00:44:51,641
Hey, dad.

811
00:44:51,643 --> 00:44:53,643
What's up?

812
00:44:53,645 --> 00:44:55,778
Sit down.

813
00:44:59,750 --> 00:45:01,751
Is everything all right?

814
00:45:01,753 --> 00:45:03,620
Is mom okay?

815
00:45:03,622 --> 00:45:05,889
Sit down, Thomas.

816
00:45:18,702 --> 00:45:21,571
Is there anything you want to tell me?

817
00:45:24,708 --> 00:45:26,009
No.

818
00:45:26,011 --> 00:45:28,244
No, nothing.

819
00:45:28,246 --> 00:45:31,247
Mm-hmm. Anything I should know?

820
00:45:33,984 --> 00:45:35,985
No.

821
00:45:38,289 --> 00:45:40,990
Thomas...

822
00:45:40,992 --> 00:45:43,893
You blew off the career counselor.

823
00:45:43,895 --> 00:45:45,328
Hmm?

824
00:45:45,330 --> 00:45:47,864
I told you how hard it was
to get that appointment,

825
00:45:47,866 --> 00:45:49,666
and then you just don't show up?

826
00:45:49,668 --> 00:45:51,000
- Whoosh. Gone.
- Right.

827
00:45:51,002 --> 00:45:53,269
Um, um...

828
00:45:53,271 --> 00:45:55,171
I should've called.

829
00:45:55,173 --> 00:45:56,339
- Mm-hmm, you should've called.
- I'm sorry.

830
00:45:56,341 --> 00:45:58,875
I'm sorry. I'm sorry, too.

831
00:46:02,347 --> 00:46:03,947
Come work here.

832
00:46:03,949 --> 00:46:05,815
Hmm? Work here.

833
00:46:05,817 --> 00:46:07,750
You like to read.

834
00:46:07,752 --> 00:46:09,619
I've been conflicted about giving you a job here...

835
00:46:09,621 --> 00:46:12,622
Nepotism and all that bullshit... but screw it.

836
00:46:12,624 --> 00:46:14,757
You can start under the junior editors,

837
00:46:14,759 --> 00:46:15,959
you know, learn something.

838
00:46:15,961 --> 00:46:17,627
- No, thank you.
- Why not?

839
00:46:17,629 --> 00:46:18,895
I mean, what's wrong with learning

840
00:46:18,897 --> 00:46:20,163
- the publishing business?
- Nothing.

841
00:46:20,165 --> 00:46:23,299
It's fine. It's just it's...

842
00:46:23,301 --> 00:46:25,301
Serviceable.

843
00:46:35,346 --> 00:46:38,214
W.F.?

844
00:46:38,216 --> 00:46:40,950
I just want to get my essays back.

845
00:46:40,952 --> 00:46:42,952
Hey.

846
00:47:43,847 --> 00:47:45,415
Thomas.

847
00:47:45,417 --> 00:47:47,417
I was in your apartment.

848
00:47:50,921 --> 00:47:53,890
You're Julian Stellars.

849
00:47:53,892 --> 00:47:56,726
Mm, my nom de plume.

850
00:47:56,728 --> 00:47:59,295
You've had 12 books published.

851
00:47:59,297 --> 00:48:01,030
You don't have much mass appeal,

852
00:48:01,032 --> 00:48:03,166
but you don't seem to mind.

853
00:48:03,168 --> 00:48:06,335
Hard to find a picture of you anywhere.

854
00:48:06,337 --> 00:48:08,471
You're an alcoholic who spends most afternoons

855
00:48:08,473 --> 00:48:10,339
drinking in the Brooklyn inn.

856
00:48:10,341 --> 00:48:12,408
And you're probably
the only person that I've met

857
00:48:12,410 --> 00:48:16,145
that's actually, actually been to an opium den.

858
00:48:17,881 --> 00:48:20,416
- And I've been googled.
- Mm-hmm.

859
00:48:25,155 --> 00:48:28,157
I didn't read it.

860
00:48:28,159 --> 00:48:29,892
Your new manuscript.

861
00:48:33,163 --> 00:48:36,065
Well, Thomas, I appreciate that.

862
00:48:42,773 --> 00:48:44,307
So, um...

863
00:48:46,310 --> 00:48:48,911
when you said I had talent...

864
00:48:48,913 --> 00:48:51,914
It was a professional opinion.

865
00:48:55,220 --> 00:48:58,087
I don't know, man. I...

866
00:48:58,089 --> 00:48:59,789
You've experienced the world.

867
00:48:59,791 --> 00:49:01,958
I just live here in New York.

868
00:49:01,960 --> 00:49:03,926
New York is the world.

869
00:49:03,928 --> 00:49:06,195
I haven't done much with my life.

870
00:49:09,366 --> 00:49:13,102
You've had sex with your father's mistress.

871
00:49:13,104 --> 00:49:16,105
I'd say that's something.

872
00:49:18,108 --> 00:49:20,543
Am I the only living boy in New York?

873
00:49:25,949 --> 00:49:27,950
You are.

874
00:49:46,171 --> 00:49:48,171
<i>Hey, I was outside your apartment.</i>

875
00:49:48,173 --> 00:49:49,839
<i>You're not there.</i>

876
00:49:49,841 --> 00:49:52,275
I brought the essays.
I wanted to show you.

877
00:50:32,482 --> 00:50:34,884
Did you sleep with her?

878
00:50:38,590 --> 00:50:40,590
With who?

879
00:50:44,194 --> 00:50:46,896
Johanna?

880
00:50:46,898 --> 00:50:49,165
Why would you ask that?

881
00:50:49,167 --> 00:50:52,335
They left the wedding as quickly as we did.

882
00:50:53,972 --> 00:50:55,972
I may be oblivious, but I'm not stupid.

883
00:50:55,974 --> 00:50:57,039
Why do you care?

884
00:50:57,041 --> 00:50:58,441
- I just do.
- Why?

885
00:50:58,443 --> 00:51:00,176
Thomas.

886
00:51:00,178 --> 00:51:02,178
- Are you jealous?
- No.

887
00:51:02,180 --> 00:51:03,913
- You sure?
- Thomas.

888
00:51:03,915 --> 00:51:06,215
- I think you're jealous.
- Did you sleep with her?

889
00:51:06,217 --> 00:51:09,051
She's my father's mistress.

890
00:51:09,053 --> 00:51:11,087
You think that I would do that?

891
00:51:13,123 --> 00:51:14,924
No.

892
00:51:14,926 --> 00:51:16,659
Thank you.

893
00:51:19,096 --> 00:51:21,063
You're sweet.

894
00:51:21,065 --> 00:51:23,199
You're not like them.

895
00:51:23,201 --> 00:51:25,334
- Like who?
- This city.

896
00:51:34,244 --> 00:51:37,213
I want you to stop seeing him.

897
00:51:37,215 --> 00:51:39,215
Come on, I'm putting my foot down.

898
00:51:39,217 --> 00:51:41,117
You don't get to tell me what to do, Thomas.

899
00:51:41,119 --> 00:51:42,985
I don't care if your foot's down or up.

900
00:51:42,987 --> 00:51:44,687
Why? 'Cause you don't care about anything?

901
00:51:44,689 --> 00:51:48,224
- What?
- You obviously don't care about anything at all.

902
00:51:48,226 --> 00:51:50,960
Oh, so I'm a nihilist now, am I?

903
00:51:54,399 --> 00:51:58,034
I don't know anything about you.

904
00:51:58,036 --> 00:52:00,036
Where'd you grow up?

905
00:52:00,038 --> 00:52:02,571
Brooklyn, Thomas.
That's why I have this accent.

906
00:52:05,108 --> 00:52:07,109
Did you play sports?

907
00:52:07,111 --> 00:52:10,413
No.

908
00:52:10,415 --> 00:52:12,515
When did you first have sex?

909
00:52:12,517 --> 00:52:15,584
Oh, my god, we're gonna talk
about my childhood now?

910
00:52:15,586 --> 00:52:18,654
Yeah. I want to know you.

911
00:52:18,656 --> 00:52:21,557
Where'd you grow up?

912
00:52:21,559 --> 00:52:23,726
I grew up in London.

913
00:52:23,728 --> 00:52:26,195
Which part?

914
00:52:26,197 --> 00:52:29,198
Belsize park.

915
00:52:29,200 --> 00:52:31,267
And then Kilburn.

916
00:52:31,269 --> 00:52:33,402
Why the move?

917
00:52:33,404 --> 00:52:37,139
Because Kilburn's so much more real.

918
00:52:37,141 --> 00:52:38,607
What'd your dad do?

919
00:52:41,611 --> 00:52:43,279
What'd your dad do?

920
00:52:43,281 --> 00:52:47,283
He put a gun in his mouth
and pulled the trigger.

921
00:52:57,594 --> 00:52:59,595
I'm sorry.

922
00:53:04,601 --> 00:53:06,602
I didn't know.

923
00:53:10,607 --> 00:53:13,342
Why do you sleep with me?

924
00:53:13,344 --> 00:53:15,111
Because I like you.

925
00:53:15,113 --> 00:53:18,381
What do you like about me?

926
00:53:18,383 --> 00:53:20,750
Your innocence.

927
00:53:20,752 --> 00:53:23,719
Were you ever innocent?

928
00:53:23,721 --> 00:53:25,454
I forgot.

929
00:53:25,456 --> 00:53:28,457
Come on. Tell me.

930
00:53:28,459 --> 00:53:30,459
I want to know about when you were innocent.

931
00:53:30,461 --> 00:53:33,329
- Why?
- Because I like the idea of it.

932
00:53:33,331 --> 00:53:36,098
If you want someone so pure,
why are you with me?

933
00:53:36,100 --> 00:53:38,100
Because I care about you.

934
00:53:42,105 --> 00:53:45,641
Do you care about me?

935
00:53:45,643 --> 00:53:48,210
I don't care about anyone, remember?

936
00:53:50,514 --> 00:53:54,216
<i>But the truth was
she cared about them both.</i>

937
00:53:54,218 --> 00:53:56,285
<i>And that's when she knew</i>

938
00:53:56,287 --> 00:53:58,621
<i>this mess would only get worse.</i>

939
00:53:58,623 --> 00:54:03,526
<i>She had to make a clean break,
starting with Ethan.</i>

940
00:54:03,528 --> 00:54:06,262
<i>What she didn't anticipate was</i>

941
00:54:06,264 --> 00:54:08,497
<i>he'd surrendered too much of his past</i>

942
00:54:08,499 --> 00:54:10,366
<i>to give up on his future.</i>

943
00:54:13,371 --> 00:54:17,373
They're all moving to, uh, Los Angeles.

944
00:54:17,375 --> 00:54:19,775
New York, we're becoming...

945
00:54:19,777 --> 00:54:23,245
<i>Do you think he's in love with her?</i>

946
00:54:23,247 --> 00:54:24,513
This has to stop.

947
00:54:24,515 --> 00:54:26,849
Eh, you and your father,

948
00:54:26,851 --> 00:54:29,718
you suffer from the same disease.

949
00:54:29,720 --> 00:54:31,787
Johanna.

950
00:54:31,789 --> 00:54:35,858
"Visions of Johanna conquer my mind."

951
00:54:35,860 --> 00:54:38,394
- Mm.
- Why are you writing about me?

952
00:54:41,264 --> 00:54:43,265
That's what I do.

953
00:54:43,267 --> 00:54:47,336
I write about people I know
and then give it a thin veil.

954
00:54:47,338 --> 00:54:49,472
But why me?

955
00:54:51,475 --> 00:54:53,342
Look, I...

956
00:54:53,344 --> 00:54:55,678
I got the apartment to get out of the house

957
00:54:55,680 --> 00:54:57,680
and write a completely different story.

958
00:54:57,682 --> 00:55:00,149
It just, it didn't come across, you know?

959
00:55:00,151 --> 00:55:02,418
- And mine did.
- Um...

960
00:55:02,420 --> 00:55:05,421
And like everything good,
it happened by accident.

961
00:55:05,423 --> 00:55:08,491
I met you. Now I got 118 pages.

962
00:55:10,494 --> 00:55:12,361
My father's publishing house,

963
00:55:12,363 --> 00:55:14,630
they're throwing an anniversary party tomorrow.

964
00:55:14,632 --> 00:55:16,432
You should come.

965
00:55:18,435 --> 00:55:20,436
No.

966
00:55:20,438 --> 00:55:23,706
You've heard all about these
people, but you never met 'em.

967
00:55:23,708 --> 00:55:27,309
Be good for the book.

968
00:55:27,311 --> 00:55:28,444
Huh.

969
00:55:28,446 --> 00:55:31,780
Find a window. Pounce.

970
00:55:31,782 --> 00:55:33,782
Pounce.

971
00:55:53,370 --> 00:55:55,371
I broke up with Nick.

972
00:55:57,207 --> 00:55:59,208
Did you?

973
00:56:03,813 --> 00:56:07,550
You're supposed to be more excited than that.

974
00:56:48,658 --> 00:56:50,659
Hey.

975
00:56:50,661 --> 00:56:52,795
Thanks for coming.

976
00:56:52,797 --> 00:56:54,330
It's a great party.

977
00:56:54,332 --> 00:56:56,432
Yeah. It always is.

978
00:56:56,434 --> 00:56:59,401
Look. That's my mother and Mimi.

979
00:57:03,807 --> 00:57:06,342
She's beautiful.

980
00:57:06,344 --> 00:57:07,977
Mm. I told you she was.

981
00:57:07,979 --> 00:57:10,312
I was talking about your mother.

982
00:57:13,750 --> 00:57:15,317
Huh.

983
00:57:29,966 --> 00:57:31,433
It's amazing.

984
00:57:31,435 --> 00:57:32,835
It is amazing, but I think you could...

985
00:57:32,837 --> 00:57:34,270
Uh, sorry.

986
00:57:34,272 --> 00:57:35,604
I want you to come meet someone.

987
00:57:35,606 --> 00:57:37,873
Oh! Who are we meeting?

988
00:57:37,875 --> 00:57:39,742
- We're meeting my new friend.
- Your new friend.

989
00:57:39,744 --> 00:57:41,310
- All right, I'll be back.
- Sorry. See you later.

990
00:57:41,312 --> 00:57:42,312
I'll be back.

991
00:57:46,916 --> 00:57:48,917
He was just here.

992
00:57:48,919 --> 00:57:50,719
He was?

993
00:57:50,721 --> 00:57:52,788
Oh, well, I'll meet him later.

994
00:57:52,790 --> 00:57:54,923
- Come on. He was just here.
- Oh, there's Diana.

995
00:58:07,871 --> 00:58:13,609
"I have looked down upon
the city from high windows.

996
00:58:13,611 --> 00:58:17,680
"It is then that the great buildings

997
00:58:17,682 --> 00:58:22,051
"lose reality and take on
their magical powers.

998
00:58:24,888 --> 00:58:30,626
"Squares and squares of flame
set and cut into the ether.

999
00:58:30,628 --> 00:58:33,562
Here's our poetry, for..."

1000
00:58:33,564 --> 00:58:36,832
"For we have pulled down
the stars to our will."

1001
00:58:36,834 --> 00:58:38,567
"To our will."

1002
00:58:38,569 --> 00:58:40,369
Ezra pound.

1003
00:58:42,372 --> 00:58:44,506
Johanna, I'm assuming.

1004
00:58:44,508 --> 00:58:46,909
We haven't met, have we?

1005
00:58:46,911 --> 00:58:50,379
No, but I know you very well.

1006
00:58:50,381 --> 00:58:54,650
And I know that you're having your fun

1007
00:58:54,652 --> 00:58:56,919
and that he's young and easy.

1008
00:58:56,921 --> 00:59:01,123
But you'll have me to deal with if he scars.

1009
00:59:04,994 --> 00:59:08,864
I don't like strange conversations...

1010
00:59:08,866 --> 00:59:10,866
So I'm gonna walk away now.

1011
00:59:40,764 --> 00:59:42,765
I'll be back in a second.

1012
00:59:49,839 --> 00:59:51,840
Hey.

1013
00:59:51,842 --> 00:59:53,776
Uh...

1014
00:59:53,778 --> 00:59:56,044
What?

1015
00:59:56,046 --> 00:59:58,747
I really think we should stop seeing each other.

1016
01:00:00,717 --> 01:00:02,484
- Thomas.
- What?

1017
01:00:02,486 --> 01:00:04,920
It looks bad. Come on.

1018
01:00:04,922 --> 01:00:08,724
I was ending it with your father as well.

1019
01:00:08,726 --> 01:00:10,993
And not because I didn't care for him.

1020
01:00:10,995 --> 01:00:14,463
I actually really do.
I care for him very much.

1021
01:00:14,465 --> 01:00:17,166
But, Thomas, the thing is he proposed.

1022
01:00:17,168 --> 01:00:18,867
What?

1023
01:00:18,869 --> 01:00:22,070
And I said yes.

1024
01:00:22,072 --> 01:00:24,006
No. No.

1025
01:00:24,008 --> 01:00:25,941
- No, no.
- Please, I don't want this to be disruptive.

1026
01:00:25,943 --> 01:00:28,477
- Disruptive? He's not gonna leave her.
- Stop, stop, stop.

1027
01:00:28,479 --> 01:00:30,179
I'm not gonna let that happen.

1028
01:00:30,181 --> 01:00:32,181
No, this is the best thing for everybody.

1029
01:00:32,183 --> 01:00:33,749
- For who?
- For everybody.

1030
01:00:33,751 --> 01:00:35,451
Judith's gonna be so much better off.

1031
01:00:35,453 --> 01:00:36,685
She won't be suffering anymore

1032
01:00:36,687 --> 01:00:38,487
under the weight of a dead marriage.

1033
01:00:38,489 --> 01:00:40,088
He's going through a cri...
He's just going through

1034
01:00:40,090 --> 01:00:41,824
a fucking crisis, that's all this is.

1035
01:00:41,826 --> 01:00:43,659
Come on, this doesn't
have to be this difficult.

1036
01:00:43,661 --> 01:00:46,028
Please, everybody can win here.

1037
01:00:46,030 --> 01:00:48,497
God made a mistake when he made you beautiful.

1038
01:00:48,499 --> 01:00:50,165
Well, god's mistake is marrying your father.

1039
01:00:50,167 --> 01:00:51,934
Not yet she isn't.

1040
01:00:51,936 --> 01:00:54,203
Look, can I just ask you one thing?

1041
01:00:54,205 --> 01:00:57,573
If any of this comes out, who
do you think's gonna get hurt?

1042
01:00:57,575 --> 01:00:58,841
It's not me.

1043
01:00:58,843 --> 01:01:00,642
It's not Ethan.

1044
01:01:00,644 --> 01:01:03,178
We both know how to land on our feet.
And it's not you.

1045
01:01:03,180 --> 01:01:05,247
- You're so young.
- Mm-hmm. Mm-hmm.

1046
01:01:05,249 --> 01:01:08,250
There's one person... one
person who will be destroyed,

1047
01:01:08,252 --> 01:01:09,918
and we both know who that is.

1048
01:01:09,920 --> 01:01:11,687
What do you think's gonna happen?

1049
01:01:11,689 --> 01:01:13,655
You think you can get married,
you think you can have

1050
01:01:13,657 --> 01:01:15,824
the obligatory second family
and live happily ever after

1051
01:01:15,826 --> 01:01:17,226
in your dream world?

1052
01:01:17,228 --> 01:01:19,795
Well, obviously that can't happen.

1053
01:01:19,797 --> 01:01:23,131
What is that supposed to mean?

1054
01:01:23,133 --> 01:01:25,200
- Wait, what is that supposed to mean?
- Hey.

1055
01:01:25,202 --> 01:01:27,202
What is it supposed to mean?

1056
01:01:27,204 --> 01:01:28,937
Stop it.

1057
01:01:32,542 --> 01:01:35,010
- Stop it, Thomas. Come on.
- I'm gonna tell him everything.

1058
01:01:35,012 --> 01:01:37,746
- I'm gonna tell him. Don't...
- Thomas.

1059
01:02:29,132 --> 01:02:30,732
Thomas!

1060
01:02:32,735 --> 01:02:35,671
Thomas, what are you doing?

1061
01:02:35,673 --> 01:02:36,872
It's raining.

1062
01:02:41,778 --> 01:02:43,745
Um...

1063
01:02:43,747 --> 01:02:45,147
Okay.

1064
01:02:47,283 --> 01:02:49,051
I...

1065
01:02:49,053 --> 01:02:52,020
I broke up with Nick...

1066
01:02:52,022 --> 01:02:55,023
Because I got into Croatia.

1067
01:02:56,225 --> 01:02:59,061
And I want you to come with me.

1068
01:03:09,639 --> 01:03:11,773
I slept with Johanna.

1069
01:03:14,043 --> 01:03:15,344
No.

1070
01:03:15,346 --> 01:03:18,814
You're not like that.

1071
01:03:18,816 --> 01:03:21,817
- And I thought that I was in love with her.
- Mm-mm.

1072
01:03:24,087 --> 01:03:26,088
You're good.

1073
01:03:30,393 --> 01:03:32,794
No, Mimi, I'm not good.

1074
01:03:38,701 --> 01:03:40,068
Mimi!

1075
01:03:41,204 --> 01:03:42,804
Mimi!

1076
01:03:49,712 --> 01:03:52,147
I'm sorry.

1077
01:03:52,149 --> 01:03:55,350
You are just like them.

1078
01:03:55,352 --> 01:03:57,352
They won, Thomas.

1079
01:03:57,354 --> 01:03:59,955
God, they've fucking bankrupted you.

1080
01:05:19,303 --> 01:05:21,737
- Hey.
- Thomas! Did you spend last night here?

1081
01:05:21,739 --> 01:05:23,405
Yeah.

1082
01:05:23,407 --> 01:05:27,442
Well, that was the best party
that Kenta has thrown in years.

1083
01:05:27,444 --> 01:05:30,112
Everybody was drunk... and
not just our alcoholic friends,

1084
01:05:30,114 --> 01:05:32,047
but everybody.

1085
01:05:32,049 --> 01:05:34,216
Why did you spend the night?

1086
01:05:34,218 --> 01:05:36,218
I don't know.

1087
01:05:36,220 --> 01:05:40,055
I just... wanted to come home.

1088
01:05:40,057 --> 01:05:42,057
Are you upset?

1089
01:05:44,460 --> 01:05:46,461
Tell me about it.

1090
01:05:48,931 --> 01:05:51,066
What?

1091
01:05:51,068 --> 01:05:53,335
Is it about a girl?

1092
01:05:53,337 --> 01:05:56,505
And I'm your mother, so...

1093
01:05:56,507 --> 01:05:59,207
Things have gotten messy, and...

1094
01:05:59,209 --> 01:06:01,343
I want to bail.

1095
01:06:03,246 --> 01:06:06,348
But I can't.

1096
01:06:06,350 --> 01:06:08,350
Well, then you know.

1097
01:06:11,020 --> 01:06:15,957
The only way out... is through.

1098
01:06:15,959 --> 01:06:17,492
Right?

1099
01:06:19,562 --> 01:06:21,363
Where's dad?

1100
01:06:21,365 --> 01:06:23,231
He left early.

1101
01:06:23,233 --> 01:06:26,368
He said he had to go to
the office and get some files.

1102
01:06:26,370 --> 01:06:29,971
He seems to have gotten over what a...

1103
01:06:48,157 --> 01:06:50,158
Thomas?

1104
01:06:58,134 --> 01:07:00,535
- Dad?
- Thomas. Huh.

1105
01:07:00,537 --> 01:07:02,437
- We need to talk.
- Mm-hmm.

1106
01:07:02,439 --> 01:07:04,139
There are...
There are some things

1107
01:07:04,141 --> 01:07:05,407
- that you don't know that...
- Thomas, don't.

1108
01:07:05,409 --> 01:07:07,409
- Don't.
- That you need to know.

1109
01:07:09,445 --> 01:07:12,480
Johanna.

1110
01:07:12,482 --> 01:07:14,616
You two know each other?

1111
01:07:14,618 --> 01:07:16,151
Yeah.

1112
01:07:18,287 --> 01:07:20,155
What?

1113
01:07:20,157 --> 01:07:22,090
Well, Ethan, the thing is, is that...

1114
01:07:22,092 --> 01:07:23,491
He followed me.

1115
01:07:23,493 --> 01:07:25,961
You followed her?

1116
01:07:27,430 --> 01:07:29,431
That's not all I did.

1117
01:07:35,905 --> 01:07:38,206
I'm sorry, I...

1118
01:07:38,208 --> 01:07:39,608
I don't understand.

1119
01:07:45,181 --> 01:07:47,182
We slept together.

1120
01:07:47,184 --> 01:07:49,517
And not just once.

1121
01:07:51,454 --> 01:07:53,455
What?

1122
01:08:12,676 --> 01:08:15,277
You slick little shit, you!

1123
01:08:15,279 --> 01:08:17,145
- I did right by you!
- No, relax!

1124
01:08:17,147 --> 01:08:18,546
- You have no idea!
- Relax!

1125
01:08:18,548 --> 01:08:20,382
You have no idea!

1126
01:08:31,127 --> 01:08:33,094
Oh.

1127
01:08:39,102 --> 01:08:40,368
Oh.

1128
01:08:52,548 --> 01:08:54,549
I deserve you.

1129
01:09:24,013 --> 01:09:26,348
I'm sorry.

1130
01:09:28,351 --> 01:09:30,352
We're all sorry, Thomas.

1131
01:09:33,289 --> 01:09:35,290
I really do love him.

1132
01:09:43,467 --> 01:09:46,034
And he did right by you.

1133
01:09:48,037 --> 01:09:49,771
More than you know.

1134
01:09:55,311 --> 01:09:57,712
Good-bye, Thomas.

1135
01:11:11,655 --> 01:11:13,655
Did you finish it?

1136
01:11:17,126 --> 01:11:19,260
I did.

1137
01:11:19,262 --> 01:11:21,262
Tell me about it.

1138
01:11:25,134 --> 01:11:28,269
Tell me about "the only
living boy in New York."

1139
01:11:33,609 --> 01:11:36,277
Uh, well...

1140
01:11:42,185 --> 01:11:45,420
It's about three people...
Artists...

1141
01:11:45,422 --> 01:11:47,422
And great friends.

1142
01:11:49,825 --> 01:11:53,328
One of them is a beautiful young girl.

1143
01:11:53,330 --> 01:11:54,863
The other two...

1144
01:11:54,865 --> 01:11:57,866
One artist has talent, the other doesn't.

1145
01:11:57,868 --> 01:12:00,468
You know, no matter how hard he tries,

1146
01:12:00,470 --> 01:12:02,837
and no matter how badly he wants it,

1147
01:12:02,839 --> 01:12:05,306
he just...

1148
01:12:05,308 --> 01:12:07,609
Well, he wasn't kissed by god in that way.

1149
01:12:07,611 --> 01:12:09,744
But he has the girl.

1150
01:12:09,746 --> 01:12:13,314
Yes. And they're married,

1151
01:12:13,316 --> 01:12:16,885
and they plan to start a family.

1152
01:12:16,887 --> 01:12:19,854
Only they have a little problem.

1153
01:12:19,856 --> 01:12:22,524
He's infertile.

1154
01:12:22,526 --> 01:12:25,460
And they ask their talented friend for help?

1155
01:12:27,463 --> 01:12:30,198
Yeah, you have a knack for a story, Thomas.

1156
01:12:31,634 --> 01:12:34,235
I get it from my father.

1157
01:12:34,237 --> 01:12:35,737
Uh-huh.

1158
01:12:45,247 --> 01:12:47,348
So...

1159
01:12:47,350 --> 01:12:51,753
So, they're artists, and they
don't want to use in vitro,

1160
01:12:51,755 --> 01:12:54,756
so they go with
a cheap bottle of Cabernet

1161
01:12:54,758 --> 01:12:58,426
and, uh, some Quaaludes
and a Simon and Garfunkel record,

1162
01:12:58,428 --> 01:13:00,428
and the three of them decide...

1163
01:13:00,430 --> 01:13:03,298
And-and... the husband's okay with that?

1164
01:13:03,300 --> 01:13:06,234
Well, th... they want to use
somebody that they know,

1165
01:13:06,236 --> 01:13:08,703
somebody that they love.

1166
01:13:08,705 --> 01:13:12,907
Well, and, of course,
the artist with the talent,

1167
01:13:12,909 --> 01:13:17,512
he's, uh, he's flattered,
and, of course, he agrees.

1168
01:13:19,415 --> 01:13:21,950
And, uh, he and the...

1169
01:13:21,952 --> 01:13:24,452
The beautiful girl...

1170
01:13:28,858 --> 01:13:31,259
they...

1171
01:13:31,261 --> 01:13:34,596
Uh, they walk the city streets that night...

1172
01:13:34,598 --> 01:13:35,863
For hours.

1173
01:13:35,865 --> 01:13:39,300
They're both so damn nervous.

1174
01:13:39,302 --> 01:13:42,804
And they end up at Washington square park...

1175
01:13:44,940 --> 01:13:48,443
where they dance...

1176
01:13:48,445 --> 01:13:52,413
Uh... to no music.

1177
01:13:54,850 --> 01:13:57,418
And the rest comes easy.

1178
01:14:00,557 --> 01:14:02,423
And does he love her?

1179
01:14:02,425 --> 01:14:06,294
Yeah, he... he does. Mm.

1180
01:14:06,296 --> 01:14:09,297
In that moment, he realizes he does.

1181
01:14:16,572 --> 01:14:19,574
Uh, so it turns out that...

1182
01:14:19,576 --> 01:14:23,711
That the beautiful girl,

1183
01:14:23,713 --> 01:14:25,880
she gives birth to a wonderful son,

1184
01:14:25,882 --> 01:14:29,751
and her husband gives up art,

1185
01:14:29,753 --> 01:14:32,620
becomes a very successful art dealer.

1186
01:14:32,622 --> 01:14:35,623
And the other artist?

1187
01:14:39,395 --> 01:14:42,864
He watches the boy grow from afar, huh?

1188
01:14:44,633 --> 01:14:47,635
Sees his own talent alive in this child.

1189
01:14:51,740 --> 01:14:56,678
He so desperately wants
to connect with his son...

1190
01:14:56,680 --> 01:14:58,680
And tell him everything.

1191
01:15:02,818 --> 01:15:05,820
And nurture his talent, you know?

1192
01:15:14,029 --> 01:15:17,498
But, of course, he never does make contact.

1193
01:15:20,502 --> 01:15:23,371
Until...

1194
01:15:23,373 --> 01:15:26,641
Until he decides to make it all his next book.

1195
01:15:41,657 --> 01:15:43,658
It's okay.

1196
01:16:03,145 --> 01:16:04,679
Mom.

1197
01:16:12,888 --> 01:16:14,889
Thomas.

1198
01:16:17,092 --> 01:16:18,726
What did he tell you?

1199
01:16:18,728 --> 01:16:21,095
Everything.

1200
01:16:23,699 --> 01:16:25,700
You here looking for razors?

1201
01:16:25,702 --> 01:16:27,702
Empty pill bottles?

1202
01:16:30,139 --> 01:16:31,839
Sit down.

1203
01:16:39,715 --> 01:16:42,483
What do you know, Thomas?

1204
01:16:42,485 --> 01:16:45,720
I know...

1205
01:16:45,722 --> 01:16:47,889
I know why you carry so much guilt.

1206
01:16:51,126 --> 01:16:53,461
I know that I...

1207
01:16:53,463 --> 01:16:55,463
Already forgive you.

1208
01:16:55,465 --> 01:16:56,898
I know you're in love with someone

1209
01:16:56,900 --> 01:16:59,000
you haven't seen in over 25 years.

1210
01:16:59,002 --> 01:17:02,069
And you go to Riverside Park
every day to read his books.

1211
01:17:02,071 --> 01:17:05,039
I know.
I know, and it's okay.

1212
01:17:08,744 --> 01:17:11,012
- Who told you?
- He did.

1213
01:17:11,014 --> 01:17:12,747
Julian. W.F.

1214
01:17:12,749 --> 01:17:14,682
Whatever you want to call him.

1215
01:17:14,684 --> 01:17:17,151
Is he dying?

1216
01:17:18,188 --> 01:17:19,887
He's not dying.

1217
01:17:19,889 --> 01:17:22,757
- No?
- Don't worry, he's not dying.

1218
01:17:22,759 --> 01:17:24,926
He's fine. He's just...

1219
01:17:24,928 --> 01:17:26,661
I don't know, he's tired.

1220
01:17:26,663 --> 01:17:28,229
Think he's lonely.

1221
01:17:30,232 --> 01:17:33,234
It was my idea not to tell you, not Ethan's.

1222
01:17:33,236 --> 01:17:35,636
- You have to know that.
- Okay.

1223
01:17:35,638 --> 01:17:37,672
You were trying to protect me.

1224
01:17:37,674 --> 01:17:40,208
Yes, and...

1225
01:17:40,210 --> 01:17:43,211
And I knew that if you found out,

1226
01:17:43,213 --> 01:17:45,079
he would come back into my life,

1227
01:17:45,081 --> 01:17:47,181
and then everything would go to shit.

1228
01:17:47,183 --> 01:17:49,717
Well, everything went to shit on its own, so...

1229
01:17:51,954 --> 01:17:53,821
Yeah, I guess.

1230
01:18:04,666 --> 01:18:06,934
Is he old?

1231
01:18:09,104 --> 01:18:10,538
He's messy.

1232
01:18:10,540 --> 01:18:14,075
Yeah, he always was.

1233
01:18:14,077 --> 01:18:16,077
An unmade bed of a man.

1234
01:18:17,546 --> 01:18:19,547
"An unmade bed of a man."

1235
01:18:20,950 --> 01:18:22,550
I like that.

1236
01:18:22,552 --> 01:18:24,685
You should.

1237
01:18:24,687 --> 01:18:27,288
Your father wrote it.

1238
01:19:01,858 --> 01:19:03,291
We're closed.

1239
01:19:06,162 --> 01:19:08,162
I'm sorry, I thought I locked the door.

1240
01:19:14,870 --> 01:19:17,738
- Hey.
- Hey.

1241
01:19:17,740 --> 01:19:19,740
I'll be quick.

1242
01:19:19,742 --> 01:19:21,142
I know what book I want.

1243
01:19:21,144 --> 01:19:22,343
Sure.

1244
01:19:27,283 --> 01:19:28,816
Hmm.

1245
01:19:28,818 --> 01:19:32,053
What'd you think?

1246
01:19:32,055 --> 01:19:34,055
Serviceable.

1247
01:19:35,658 --> 01:19:37,758
You're lying to make me feel good.

1248
01:19:39,795 --> 01:19:42,897
Character that surprised me
the most was the father.

1249
01:19:47,169 --> 01:19:48,769
Which one?

1250
01:19:50,639 --> 01:19:52,807
The one that didn't run away.

1251
01:19:58,647 --> 01:19:59,981
Whatever happened to Mimi?

1252
01:19:59,983 --> 01:20:01,716
She's still in Croatia.

1253
01:20:01,718 --> 01:20:03,084
She got a fellowship.

1254
01:20:03,086 --> 01:20:05,252
I don't think she's coming back.

1255
01:20:05,254 --> 01:20:07,955
Oh.

1256
01:20:07,957 --> 01:20:09,957
Did you hear back from Viking?

1257
01:20:09,959 --> 01:20:11,792
Yeah, it was a pass.

1258
01:20:11,794 --> 01:20:13,728
I'm sorry.

1259
01:20:13,730 --> 01:20:16,063
You want me to make a few phone calls?

1260
01:20:18,066 --> 01:20:20,067
No.

1261
01:20:20,069 --> 01:20:21,936
I want to start something new.

1262
01:20:21,938 --> 01:20:23,738
I ha... have an idea.

1263
01:20:23,740 --> 01:20:26,807
Well, that's good.

1264
01:20:26,809 --> 01:20:28,809
You still speaking to Johanna?

1265
01:20:28,811 --> 01:20:30,211
No.

1266
01:20:32,848 --> 01:20:34,849
- You lying to me?
- Yeah.

1267
01:20:37,353 --> 01:20:38,853
- How's your mother?
- She's good.

1268
01:20:38,855 --> 01:20:41,022
She quit smoking.

1269
01:20:41,024 --> 01:20:43,357
Started writing for<i> Artnews</i> again.

1270
01:20:43,359 --> 01:20:45,092
- That's good.
- Yeah.

1271
01:20:45,094 --> 01:20:46,694
She has a date tonight.

1272
01:20:46,696 --> 01:20:48,696
Oh, good for her.

1273
01:20:50,365 --> 01:20:51,999
Truly.

1274
01:20:54,002 --> 01:20:55,703
"The best lack all conviction,

1275
01:20:55,705 --> 01:20:58,773
while the worst are full of passionate intensity."

1276
01:20:58,775 --> 01:21:02,109
Yeats said that, but so did Lou Reed.


